Nós nos arranjamos, um pouco com os mexicanos, e um pouco com os soldados do Major. | Open Subtitles | نُديرُ أمورنا، قليلاً مَع المكسيكيين، وقليلاً مَع رجالِ الرائدَ. |
Talvez, com as ferramentas certas e um pouco de sorte. | Open Subtitles | رُبَّمَا، مَع الأدوات الصحيحة وقليلاً من حظِّ. |
No teu caso é nos ombros, e um pouco no teu rabo. | Open Subtitles | فى حالتك .. الاجهاد فى أكتافك وقليلاً أسفل ظهرك |
E é um pouco de magia e um pouco de perigo, para ser franco. | Open Subtitles | إنه قليلاً من السحر وقليلاً من الخطر، بصراحة. |
O meu pai era um criador de ovelhas, mesmo ao sul e um pouco a leste daqui. | Open Subtitles | والدي كان مربي خراف على طول الجهة الجنوبية وقليلاً من الشرقية من هنا |
O conto era sobre a minha vida como nadadora de competição, sobre a minha terrível vida familiar e um pouco sobre como a dor e a perda nos podem enlouquecer. | TED | كانت القصة القصيرة عن حياتي كسباحة تنافسية وعن حياتي المنزلية المزرية، وقليلاً عن كيف يمكن لللحزن والخسارة ـن يجعلاك مجنوناً. |
Também tenho negócios na Argentina, Chile... e um pouco na China. | Open Subtitles | لدي أيضاً أعمال في الارجنتين ,تشيلي... وقليلاً في الصين |
Eu sei que pode parecer um pouco estranho e um pouco assustador, mas por favor, acreditem em mim, é completamente o oposto, | Open Subtitles | ,اعلم ان هذا يبدوا غريب,وقليلاً مخيف ..... لكن... |
Alho moído... e um pouco de soja. | Open Subtitles | انه الثوم وقليلاً من فول الصويا |
Consigo saborear cerejas, e um pouco de gengibre. | Open Subtitles | وقليلاً من الزنجبيل |
Compreendes? e um pouco mais agradável. | Open Subtitles | وقليلاً من الإعجاب |
e um pouco de molho de manteiga. | Open Subtitles | وقليلاً من صلصة بيور روج". |
- e um pouco nervosa. - Não estejas. | Open Subtitles | -{\pos(192,230)}وقليلاً من التوتر |