"وقودي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gasolina
        
    • combustível
        
    • conduz
        
    • gasóleo
        
    • depósito
        
    • no carro e
        
    Se não me tivessem roubado a gasolina, já estava morto. Open Subtitles مؤكد أن هذا لأنك مزعج بل لأن لو لم تسرقا وقودي لكنت ميتاً الآن
    Mijaste no tanque de gasolina e arranco-te a cabeça! Open Subtitles اذا تبولت في خزان وقودي سوف اقطع راسك
    Tenho de abastecer o meu barco. Tenho pouco combustível. Open Subtitles "وعليّ أن أملأ خزّان قاربي، فمعدل وقودي منخفض"
    Odeio interromper a discussão, mas preciso de saber que estão aí antes de largar o combustível. Open Subtitles أكره مقاطعة الخصام لكن علي التأكد أن عقولكم لا تزال في اللعبة قبل إفراغ وقودي
    Relaxa-te e conduz, querida. Open Subtitles فقط إسترخي وقودي يا عزيزتي فقط إسترخي وقودي
    O meu carro ficou sem gasóleo. E, por causa disso, faltei ao emprego. Open Subtitles خزَّان وقودي كان فارغاً، وقد خسرت وظيفتي بسببه
    Um dia, o meu depósito estava vazio, mas eu precisava de ir trabalhar. Open Subtitles بيوم ما، نفذ خزان وقودي لكن كان عليّ الذهاب إلى العمل
    Pega no carro e foge o mais depressa que possas. Open Subtitles وقودي بأقصى سرعتك. هذا ليس صراعك.
    Roubou o meu dinheiro do aluguel, roubou a minha gasolina, e uma loja de bebidas no Natal. Open Subtitles سرقت نقود إيجاري وسيفنت وقودي وسرقت متجر المشروبات الروحيّة يوم عيد الميلاد
    Não, sou uma idiota. Fiquei sem gasolina e sem bateria no telemóvel. Open Subtitles لا، بل إنّي حمقاء نفذ وقودي وفرغ شحن هاتفي
    ... bebi Campari e regateei com um senhorio gay atiradiço, desmontei o baloiço, carreguei-o numa carrinha, fiquei sem gasolina no deserto, fui assediado por um soldado, e conduzi cheio de dores. Open Subtitles شربت وساومت مالكًا مثليًا يحب اللمس، قمت بتفكيك الأرجوحة، حمّلتها في الشاحنة، انتهى وقودي في الصحراء،
    Pensei que era melhor deixar-te pagar a gasolina. Open Subtitles تسائلت لما لا أجعلك تدفع ثمن وقودي
    A gasolina custa os olhos da cara. Open Subtitles أجل، لم أضطر لتعبئة خزان وقودي من قبل.
    Depois de ele ter roubado a minha gasolina! Open Subtitles بعد أن قام بشفط وقودي
    Perdi 122 homens e quase todo meu combustível. Open Subtitles فقدت 122 رجل و معظم وقودي
    Leva o meu combustível se precisares. Open Subtitles خذ وقودي اذا لازم الأمر.
    Leva o meu combustível se precisares. Open Subtitles خذ وقودي اذا لازم الأمر.
    Desliga o telemóvel e conduz, cabra. Open Subtitles اصمتي وقودي, أيتها السافلة
    Não peças desculpas, e conduz com cuidado. Open Subtitles لا تعتزري وقودي بحرص.
    Nem se chegue perto, do meu gasóleo! Open Subtitles انت لا تريد ان تقترب خطوة واحدة من وقودي
    Estava a ficar sem gasóleo, ou seja, ias acabar por me apanhar eventualmente. Open Subtitles -شارف وقودي على النفاد مما يعني أنّك كنت ستدركينني أخيرًا.
    Isso mal enche o meu depósito. Open Subtitles بالكاد سيملأ خزّان وقودي.
    Esvaziaram-me o depósito. Open Subtitles شخص ما إستنزف وقودي
    Entre no carro e siga. Open Subtitles .اصعدى إلى السيارة وقودي للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more