E pensas que tens o direito de falar comigo como se fosse uma criança. | Open Subtitles | وتعتقد أنّ هذا يعطيك الحق في الحديث معي وكأنني طفل |
Ernesto, não fales comigo como se fosse uma criança. | Open Subtitles | لا تتحدث إليّ وكأنني طفل يا (إيرنيستو). |
Não me fales como se fosse uma criança! | Open Subtitles | لا تتحدث إلي وكأنني طفل! |
Não preciso que me tratem como uma criança. | Open Subtitles | لا أريد أن يتم معاملتي وكأنني طفل |
Sinto-me como uma criança no Natal. | Open Subtitles | أشعر وكأنني طفل في صبيحة عيد الميلاد |
Não digas isso assim. "Tudo bem", como se eu fosse um miúdo. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك هكذا: "حسناً" وكأنني طفل صغير. |
Quando ligo a procurar o meu sócio russo, o Yuri Nol, não espero que gritem comigo como se eu fosse um rapaz de dez anos a fazer uma partida por telefone. | Open Subtitles | عندما أتصل بشريكي الروسي ( (يوري نيتر.. لا أتوقع أن أتلقَ صياحاً وكأنني طفل بالعاشرة يؤدي حيلة هاتفية! |
O pai ainda me trata como uma criança. | Open Subtitles | مازال أبي يعاملني وكأنني طفل |
Sinto-me como uma criança numa manhã de natal. | Open Subtitles | أشعر وكأنني طفل في صباح العيد |