"وكأنهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se fosse
        
    • como se tivesse
        
    Estava a preparar a venda de outra criança, como se fosse uma mercadoria. Open Subtitles لقد كانَ يخطط لبيعِ طفل أخر وكأنهُ كانَ يعدُ محل بقالة
    Levas um balde de ração, como se fosse hora de comer, e bates-lhe com a pá mesmo na base da nuca. Open Subtitles تخرج لهم دلوًا وكأنهُ وقت الغذاء، ثم سريعًا تضربها بالجاروف حتى قاعدة الرأس
    Continuas a olhar para essa coisa como se fosse um livro sagrado. Open Subtitles أنت مستمرٌ بالنظر لذلك الشيء وكأنهُ كتابٌ مقدسٌ لعين
    Foi a pior coisa que me aconteceu, e tu ages como se tivesse sido uma experiência religiosa. Open Subtitles لقد كانَ أسوأ شيء حدثَ لي وأنتِ تتصرفين وكأنهُ كان تجربة دينية
    Está lá todos os anos, como se tivesse inventado aquela coisa. Open Subtitles إنهُ هناك كل عام، وكأنهُ من اخترع الأمر
    Devíamos ligar-lhe uma bateria aos mamilos e ligá-la como se fosse uma árvore de Natal. Open Subtitles أقول أن نضع بطارية ونربطها بحلماتها ونشغلها، وكأنهُ عيد الميلاد
    É como se fosse o anúncio mais longo do mundo ao Ford Bronco. Sim, olha isto. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنهُ أطول إعلان تجاري لسيارة فورد بورنكو.
    Falas dele como se fosse humano. Open Subtitles وممكن أن يوُلد - تتحدّث عنهُ وكأنهُ بشري -
    Dizes isso como se fosse só uma questão técnica. Open Subtitles .تقولُ ذلك وكأنهُ أمرٌ تقنيّ فحسب
    Disse-o como se fosse algo insignificante. Open Subtitles وكأنهُ كان يقوم بشيء تافه
    como se fosse a minha droga. Open Subtitles وكأنهُ المخدرات بالنسبة إلي
    É como se fosse o meu destino, querida. Open Subtitles وكأنهُ حان وقت مصيري.
    Não fales nele como se tivesse morto. Open Subtitles لعلمك، لاتتحدث عنهُ وكأنهُ ميّت.
    É quase como se tivesse voltado a falar. Sim. Open Subtitles أتعلم ،، وكأنهُ يتحدث ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more