No dia seguinte em Agramonte reinava uma calma sonolenta como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | في اليوم التالي عم الهدوء على أغرامونتي وكأن شيئاً لم يحدث |
Para continuarem e agirem como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | أن يهزوا رؤسهم وكأن شيئاً لم يحدث ؟ |
olhe, Gavin, vc leva isto em juízo ... e, meu amigão, podemos continuar com as nossas vidas... como se nada tivesse acontecido, huh? | Open Subtitles | جافن ، خذ هذا إلى المحكمةِ ياصديقى , يمكننا أن نتابع حياتنا وكأن شيئاً لم يحدث وكأن شيئاً لم يحدث |
Ele mentiu-nos, usou-nos, partiu a tua cabaça como se não fosse nada. | Open Subtitles | لقد كذب علينا واستغلّنا، وعبث بعقلك وكأن شيئاً لم يكن. |
Ele ainda está na festa, como se nada fosse... | Open Subtitles | لازال يختلط مع الناس يتصرف ببساطة وكأن شيئاً لم يحدث |
A altura não é ideal, mas o melhor que podemos fazer é continuar como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | التوقيت ليس مثالياً ولكن الأفضل أن نمضي قدماً وكأن شيئاً لم يحدث. |
Coisas, que você pensou ter perdido algumas vezes voltaram aos lugares, onde as tinha colocado, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي تعتقد إنك فقدتها أحيانا تعود إلى مكانها إلى المكان الذي أخذتهم منه بالأصل، وكأن شيئاً لم يحدث |
E a galdéria cobriu o seio com o lençol e ficou a olhar para o chão... como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | وغطّت العاهرة حلماتها بالدّثار، وبدت بريئة المظهر وكأن شيئاً لم يحدث |
De manhã a fonte estava sempre completamente seca, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | وفي الصباح يكون جافاً ، وكأن شيئاً لم يحدث |
Vai para mais uma farra, e numa semana ou duas, estará de volta, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | هي ترحل لمكان آخر، وخلال .. أسبوع أو اثنين سوف تعود وكأن شيئاً لم يكن |
Tu e o Tommy, a treinar juntos como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | أنت وتومي تتدربان معاً وكأن شيئاً لم يحدث. |
Ouve, vais agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | الآن اسمعيني، ستتصرفين وكأن شيئاً لم يكن |
É tão americano varrer para debaixo do tapete - e agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | هذا طبع الأمريكيين, يكنسونها الى تحت السجادة ويتصرفون وكأن شيئاً لم يحدث |
Não me senti segura, especialmente por causa dos gémeos malvados que andam pela escola como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | لم أكن أشعر بالأمان، وهذا لأن التوأم الشرير كانا يتجولان فى المدرسة وكأن شيئاً لم يحدث |
O teu pai vinha para casa, tomava um duche, e deitava-se ao meu lado na cama como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | جاء والدك للمنزل، وأستحم ونام بجانبي في السرير وكأن شيئاً لم يكن |
Duas semanas depois, voltaram a falar comigo como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين، بدأو بالتحدث معي مجدداً وكأن شيئاً لم يحدث |
Quando ele sai é como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | و عندما خرج تصرف وكأن شيئاً لم يحدث |
Vamos livrar do corpo como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | سوف نتخلص من الجثة سيبدو الأمر وكأن شيئاً لم يحدث |
Quando se ama alguém, não se abandonam as coisas como se não fosse nada. | Open Subtitles | انت تحب شخص ما لا تلقي بذلك وكأن شيئاً لم يكن |
Até termos a certeza, agimos como se nada fosse. | Open Subtitles | نعم، ولكن حتى نتيقن سنتصرف وكأن شيئاً لم يكن، مفهوم؟ |
Costumavas ajeitar as saias e ires-te embora como se nada se tivesse passado. | Open Subtitles | كنت تضبطين تنورتك وترحلين مبتعدة وكأن شيئاً لم يحدث |