"وكالة حماية البيئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • EPA
        
    • a Agência Ambiental
        
    • auditoria da Proteção Ambiental
        
    Tenho aqui um relatório da EPA que tem sido embargado. Open Subtitles لدي هنا تقرير من وكالة حماية البيئة غير منشور.
    24 é o número das sanções que a EPA levantou contra a "Doyle Energy" no último ano. Open Subtitles 24 هي عدد عقوبات وكالة حماية البيئة التي وجهت ضد طاقة دويل في العام الماضي
    Todos aqueles pontos pretos são os inventários de libertação de substâncias tóxicas que são monitorizados pela EPA. TED وكل هذه المربعات المنقطة هي كل الإنبعاثات السامة التي تراقبها وكالة حماية البيئة.
    O máximo que descobri foi uma disputa com a Agência Ambiental quando abriu a primeira central, já há quase 40 anos. Open Subtitles أفظع ما تمكنت من إيجاده هو بعض الجدل مع وكالة حماية البيئة عندما افتتح مصنعه الأول، لكن هذا كان قبل 40 عام.
    É por isso que o meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da Proteção Ambiental. Open Subtitles ولهذا السبب مكتبي قد كلف مراجعته البيئية الخاصة بهِ ليقارنها مع بيانات وكالة حماية البيئة.
    A EPA calcula que, nos EUA, este material ocupa 25% do espaço nas nossas lixeiras. TED تقديرات وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة ، من حيث الحجم ، تحتل هذه المواد 25 في المئة من مصابّ القمامة لدينا.
    A declaração foi assinada por um tipo chamado Peterson. - Está com a EPA. - EPA? Open Subtitles وقعت الشكوى من قبل رجل يدعى بيترسون، إنه مع وكالة حماية البيئة
    ...responsável pela morte de um agente da EPA e sequestro de Irene Waters. Merda! Open Subtitles التحقيق جارى حول مقتل عميل وكالة حماية البيئة واختطاف آيرين واترز.
    O que tiveram de pagar à EPA não foi nada, mas as indemnizações... Open Subtitles غرامات وكالة حماية البيئة كانت كالصفعة لكن التسوية التي قامت بها مؤسستك مع الضحايا.
    A coisa importante a compreender é de que a EPA continua a fazer testes na baía. Open Subtitles الشيء المهم أن نفهم هو أن وكالة حماية البيئة كانت لا تزال تفحص الخليج.
    Procuramos alguém da EPA para comentar a explosão na Deepwater Horizon. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص من وكالة حماية البيئة ليعلق بخصوص الانفجار الذي حدث بشركة التنقيب.
    O EPA continuou a promovê-lo mesmo não sendo qualificado. Open Subtitles حسناً، إستمرت وكالة حماية البيئة بترقيته رغم أنّه لم يكن مؤهلا.
    Eu julgava que a ideia era descobrir uma maneira de capturar a atenção das pessoas com o relatório e a entrevista com o cabeça da EPA. Open Subtitles ظننت الفكرة أن نعثر على طريقة لكسب انتباه الناس بالتقرير والمقابلة مع مدير وكالة حماية البيئة.
    Então compense isso com quem puser na EPA. Open Subtitles إذن وازنيه مع أي أحد من وكالة حماية البيئة
    Bem, olha, sei que estás a fazer lobby para haver cortes na EPA. Open Subtitles حسنًا انظر أنا أعلم أنك تحاول كسب تأييد من أجل تخفيضات في وكالة حماية البيئة
    Seria um pouco mais bonita se o EPA não estivesse a rastejar para cima de mim a cada maldito minuto com as suas chamadas regulações. Open Subtitles ستكون أروع قليلًا لو كانت وكالة حماية البيئة لا تقوم بأخذ رافعاتي في كل دقيقة مع ما يسمى بأنظمتها
    Uma partida do mijo com ele sobre os regulamentos da EPA, uma questão com a qual eu concordo com o Hollis Doyle, Open Subtitles في مباراة تبول معه على قوانين وكالة حماية البيئة مشكلة في الواقع أتفق مع هوليس دويل عليها
    Até que a EPA finalmente determinou alterações. Open Subtitles ومن ثم أقرت وكالة حماية البيئة أخيراً بالتغييرات المُقررة
    Vais ter a Agência Ambiental e a Comissão Costeira à perna. Open Subtitles وكالة حماية البيئة ومأمورية السواحل سوف تُطاردك
    O meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da Proteção Ambiental. Open Subtitles تم تكليف مكتبي بمراجعة تقريره البيئي بمقارنته مع متطلبات وكالة حماية البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more