Tenho aqui um relatório da EPA que tem sido embargado. | Open Subtitles | لدي هنا تقرير من وكالة حماية البيئة غير منشور. |
24 é o número das sanções que a EPA levantou contra a "Doyle Energy" no último ano. | Open Subtitles | 24 هي عدد عقوبات وكالة حماية البيئة التي وجهت ضد طاقة دويل في العام الماضي |
Todos aqueles pontos pretos são os inventários de libertação de substâncias tóxicas que são monitorizados pela EPA. | TED | وكل هذه المربعات المنقطة هي كل الإنبعاثات السامة التي تراقبها وكالة حماية البيئة. |
O máximo que descobri foi uma disputa com a Agência Ambiental quando abriu a primeira central, já há quase 40 anos. | Open Subtitles | أفظع ما تمكنت من إيجاده هو بعض الجدل مع وكالة حماية البيئة عندما افتتح مصنعه الأول، لكن هذا كان قبل 40 عام. |
É por isso que o meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da Proteção Ambiental. | Open Subtitles | ولهذا السبب مكتبي قد كلف مراجعته البيئية الخاصة بهِ ليقارنها مع بيانات وكالة حماية البيئة. |
A EPA calcula que, nos EUA, este material ocupa 25% do espaço nas nossas lixeiras. | TED | تقديرات وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة ، من حيث الحجم ، تحتل هذه المواد 25 في المئة من مصابّ القمامة لدينا. |
A declaração foi assinada por um tipo chamado Peterson. - Está com a EPA. - EPA? | Open Subtitles | وقعت الشكوى من قبل رجل يدعى بيترسون، إنه مع وكالة حماية البيئة |
...responsável pela morte de um agente da EPA e sequestro de Irene Waters. Merda! | Open Subtitles | التحقيق جارى حول مقتل عميل وكالة حماية البيئة واختطاف آيرين واترز. |
O que tiveram de pagar à EPA não foi nada, mas as indemnizações... | Open Subtitles | غرامات وكالة حماية البيئة كانت كالصفعة لكن التسوية التي قامت بها مؤسستك مع الضحايا. |
A coisa importante a compreender é de que a EPA continua a fazer testes na baía. | Open Subtitles | الشيء المهم أن نفهم هو أن وكالة حماية البيئة كانت لا تزال تفحص الخليج. |
Procuramos alguém da EPA para comentar a explosão na Deepwater Horizon. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شخص من وكالة حماية البيئة ليعلق بخصوص الانفجار الذي حدث بشركة التنقيب. |
O EPA continuou a promovê-lo mesmo não sendo qualificado. | Open Subtitles | حسناً، إستمرت وكالة حماية البيئة بترقيته رغم أنّه لم يكن مؤهلا. |
Eu julgava que a ideia era descobrir uma maneira de capturar a atenção das pessoas com o relatório e a entrevista com o cabeça da EPA. | Open Subtitles | ظننت الفكرة أن نعثر على طريقة لكسب انتباه الناس بالتقرير والمقابلة مع مدير وكالة حماية البيئة. |
Então compense isso com quem puser na EPA. | Open Subtitles | إذن وازنيه مع أي أحد من وكالة حماية البيئة |
Bem, olha, sei que estás a fazer lobby para haver cortes na EPA. | Open Subtitles | حسنًا انظر أنا أعلم أنك تحاول كسب تأييد من أجل تخفيضات في وكالة حماية البيئة |
Seria um pouco mais bonita se o EPA não estivesse a rastejar para cima de mim a cada maldito minuto com as suas chamadas regulações. | Open Subtitles | ستكون أروع قليلًا لو كانت وكالة حماية البيئة لا تقوم بأخذ رافعاتي في كل دقيقة مع ما يسمى بأنظمتها |
Uma partida do mijo com ele sobre os regulamentos da EPA, uma questão com a qual eu concordo com o Hollis Doyle, | Open Subtitles | في مباراة تبول معه على قوانين وكالة حماية البيئة مشكلة في الواقع أتفق مع هوليس دويل عليها |
Até que a EPA finalmente determinou alterações. | Open Subtitles | ومن ثم أقرت وكالة حماية البيئة أخيراً بالتغييرات المُقررة |
Vais ter a Agência Ambiental e a Comissão Costeira à perna. | Open Subtitles | وكالة حماية البيئة ومأمورية السواحل سوف تُطاردك |
O meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da Proteção Ambiental. | Open Subtitles | تم تكليف مكتبي بمراجعة تقريره البيئي بمقارنته مع متطلبات وكالة حماية البيئة |