"وكان كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o
        
    • e tudo
        
    • era tudo
        
    • e estava
        
    Tudo o que fez foi defender o seu bom nome e agora vão enforcá-lo como um fora-da-lei. Open Subtitles سام الفقير وكان كل ما فعله الدفاع عن سمعته الطيبة
    Tudo o que viu foi Doyle com um lenço sujo de vermelho agarrado à perna. Open Subtitles وكان كل ما رأيت دويل يمسك منديل أحمر ملطخ في ساقه
    Quando Tudo o que tiveste desde o inicio foi tomar um medicamento... e esquecer que estava lá. Open Subtitles وكان كل ما عليك من البداية هو ببساطة أخذ الدواء وسينتهى الأمر
    Casei com a minha amada e tudo era perfeito, excepto... Open Subtitles تزوجتُ من حبيبتي, وكان كل شيء رائعاً, فيما عدا..
    e estava tudo no filme, nomes e datas e tudo. Open Subtitles وكان كل شيء في الفيلم، الأسماء والتواريخ وكل شيء
    era tudo um caos. TED وكان كل شيء فوضويًا.
    Tudo o que faziam era segurar o casaco do namorado a um canto. Open Subtitles وكان كل ما فعلوه عقد سترة صديقها في الزاوية.
    Tudo o que disse foi que era da natureza dele fazer algo insensato. Open Subtitles وكان كل ما قلته أنه في الطبيعة لين أن تفعل شيئا مجنونا , وكان.
    Não conseguíamos pagar as nossas contas e o meu pai deixou-me para trás, a minha mãe estava drogada e Tudo o que podia fazer era diminuir pontos do jogo. Open Subtitles لم نستطيع أن ندفع الفواتير, وعندما طلبت من أبي المال رفض. وأمي كانت غارقه في المخدرات, وكان كل هذا فوق طاقتي
    E então, no último dia, ele falou comigo. E Tudo o que me disse foi exactamente como imaginei que seria. Open Subtitles وفي اليوم الأخير تحدث الي وكان كل ما قاله كما تخيلت أنه سيكون
    Se querias brincar às casinhas, Tudo o que tinhas que fazer era pedir. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تلعب المنزل، وكان كل ما عليك فعله نسأل.
    Ei... lembro-me de sentar na cama dela quando ela acordava com tanta dor que Tudo o que ela fazia era gritar o meu nome. Open Subtitles أنا أتذكر جلوسي إلى جوار فراشها عندما استيقظت بغتةً على ألم رهيب وكان كل ما أمكنها فعله هو الصراخ باسمي
    ficaram satisfeitas. Passaram-se muitos anos, e tudo corria bem. TED لسنوات عديدة واستمر هذا جنبا إلى جنب ، وكان كل شيء على ما يرام
    Eu e a Jessie tínhamos uma boa relação, e tudo ia muito rápido. Open Subtitles كانت علاقتنا أنا وجيسي تسير على نحو جيد وكان كل شيئ يجري بسرعة كبيرة
    era tudo muito estranho, a minha dor de cabeça estava cada vez pior. TED وكان كل شيء غريب، وكان صداعي
    era tudo muito difícil. TED وكان كل شيء في غاية الصعوبة.
    Fui dormir, e estava tudo bem. Open Subtitles هذا ليس مضحكا، ذهبت للنوم وكان كل شيء على ما يرام
    Falei com o Marv ontem à noite ao telefone e estava tudo bem. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى مارف ليلة أمس على الهاتف ، وكان كل شيء على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more