| A memória baseada em olhares entrecortados, pode ser pouco fiável e, muitas vezes, sobrestimamos a nossa exatidão. | TED | الذاكرة القائمة على لمحات قصيرة قد لا تكون موضع ثقة، وكثيراً ما نبالغ في دقتنا. |
| Construímos estas instalações sanitárias e, muitas vezes, temos de ouvir dizer que estes sanitários são melhores do que os deles. | TED | لذلك بنينا هذه المراحيض، وكثيراً ما نسمع القرويون يصفونها بأنها أفضل من منازلهم. |
| muito frequentemente sentamo-nos numa reunião de "design" e descobrimos que existe esta grande ideia. | TED | وكثيراً ما كنا نجلس في إجتماع التصميم ونكتشف أن هنالك فكرة عظيمة |
| Os russos eram muito amistosos. | Open Subtitles | جميـع مـن قابلنـاهم مـن الـروس كانـوا ودودين وكثيراً منهم يتحدث الأنجليزية |
| Mas estou a dizer-te que o vi. e muitos outros, desde então. | Open Subtitles | لكن صدقني لقد رأيته. وكثيراً من الآخرين منذ ذلك الحين. |
| Gosto muito da vida, aqui, com bebidas grandes e cheias de gelo. | Open Subtitles | أَحْبُّ الحياةَ هنا كثيراً، بالمشروباتِ الكبيرةِ وكثيراً ثلج. |
| Então que tal um pouco menos de reclamação e mais preocupação? | Open Subtitles | لذا حتى الآن حققت 3 من 3، ما رأيك بقليل من الشكوى وكثيراً من التفاؤل |
| Matou o filho do nosso chefe, e a maioria dos seus homens, também. | Open Subtitles | قتلَ إبن الزعيم، وكثيراً من الرجال أيضاً قتلهم. |
| Termos transando tanto e tão bem. | Open Subtitles | أننا مارسنا الجنس بطريقة جيدة للغاية وكثيراً |
| Tem uns tornozelos de pintainho e esbarra contra as coisas. | Open Subtitles | إنها تقفز مثل الكتكوت وكثيراً ماتصطدم بالأشياء. |
| Eles falam, falam, e não dizem nada. | Open Subtitles | لا أفهم أشخاص مثله تعلم يتحدثون كثيراً وكثيراً بدون أي شئ على الإطلاق |
| Olha, Mial, em todo este tempo que passamos na estrada... aconteceu algo... algoem que vou ter de pensar por muito tempo. | Open Subtitles | خلال رحلتنا الطويله يا صديقي .. كان هناك شيئاً واحد دائماً نراه شيئاً أخذت أفكر فيه طويلاً وكثيراً |
| É que não achamos que tenhas muito jeito para as palavras. | Open Subtitles | لتقول كلاماً مهماً وكثيراً عن هذا. |
| É que não achamos que tenhas muito jeito para as palavras. | Open Subtitles | لتقول كلاماً مهماً وكثيراً عن هذا. |
| Demorei muito tempo e foi difícil planear este dia. | Open Subtitles | لقد خططت طويلاً وكثيراً لهذا اليوم |
| e eu reflecti muito sobre isto. | Open Subtitles | ولقد فكرت مطولاً وكثيراً حيال هذا |
| Já vi muitos caçadores seguirem a sua presa. e aquele animal queria-te. | Open Subtitles | وكثيراً ما رأيت الصيّاد يترصّد فريسته وذاك الوحش كان يطاردكِ |