"وكذلك فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim como
        
    Eu acreditava nos fotógrafos assim como milhões de outros americanos. TED لقد صدقت المصوّرين وكذلك فعل الملايين من بقية الأمريكيين
    assim como J.C.R. Liklider e a sua noção da interacção homem/computador TED وكذلك فعل جى. سى. أر ليكلدير وإنطباعه عن تفاعل الكمبيوتر والإنسان
    assim como a figura misteriosa que construíra o sistema secreto de submissão. Open Subtitles وكذلك فعل الشخص الغامض الذي بَني نِظام الخضوع السريِ.
    O Hammond morreu a tentar protegê-lo, assim como muitas outras pessoas. Open Subtitles هاموند توفي وهو يحاول حمايته وكذلك فعل الكثير من الناس الآخرين
    Trabalho aqui desde pequeno, assim como o meu filho. Open Subtitles لقد عملت هنا منذ كنت طفلا، وكذلك فعل ابني.
    E correu para a rua, assim como toda a gente de Bruxelas. Open Subtitles ثم اندفع خارجاً إلى الشارع (وكذلك فعل كل شخص فى (براسل
    assim como muitos outros. Open Subtitles ـ أجل، وكذلك فعل الكثير من الرجال.
    assim como os teus três amigos. Open Subtitles وكذلك فعل اصدقاؤك الثلاثة
    Sou o policia Jeff Hoyne, cresci aqui em Camden, assim como o meu irmão gémeo e irmã gémea. Open Subtitles أنا الشرطي (جيف هوين) ترعرعت في (كامدن) وكذلك فعل أخي التوأم وأختي التوأم
    assim como eu e tu. Open Subtitles وكذلك فعل لك و طاء
    assim como o meu colega. Open Subtitles نعم، وكذلك فعل شريكي!
    assim como o Donny. Open Subtitles وكذلك فعل (دوني)
    assim como o Roy Bland. Open Subtitles وكذلك فعل (روي بلاند).
    assim como o Arthur Felder. Open Subtitles صحيح، وكذلك فعل (آرثر فيلدر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more