"وكرجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como homem
        
    • e como
        
    • e homem
        
    E como homem, só uma pessoa como eu pode ter ainda algum interesse no farrapo que és. Open Subtitles وكرجل أيضاً الأشخاص مثلى هم الوحيدين الذين يمكنهم أستغلال أمثالك
    Não roubei aquela carteira. E, como homem de princípios, não vou fingir que a roubei. Open Subtitles لم اخذ هذه المحفظة وكرجل صاحب مبداء لا اريد ان اتظاهر بأنى اخذتها
    A vossa presença põe a relevância dele em causa, quer como guarda-costas quer como homem. Open Subtitles والذى يعنى حضوركم إلى هنا التقليل من شأنه كحارس وكرجل
    Aconteça o que acontecer, partirei como marido e como cavalheiro. Open Subtitles مهما حدث ، فيجب ان اتصرف كزوج وكرجل محترم
    Trabalhei como agente de "marketing" e como vendedor, como agente de informações, de conteúdos, de formação. TED وعملت كرجل تسويق، وكرجل مبيعات وكرجل معرفة، وفي ادارة المحتوى، وفي التدريب
    Como sobrinho do terratenente e homem capaz no combate, não tem escolha. Open Subtitles وكرجل ناضج في الجيش فهو ليس لديه خيار
    Tu, meio-impotente como homem e como artista, quando desligar a luz, salta para a fossa. Open Subtitles أنت ضعيف جنسياً كفنان وكرجل عندما تُغلق الأنوار، كن شجاعاً وإتبع رغباتك!
    Mas agora tenho de ir. Antíno desafiou-me, e como homem que sou, tenho de aceitar. Open Subtitles -والان على أن أذهب وكرجل يجب أن أقبل التحدى
    E como homem, é teu dever manter segredos das mulheres que te amam. Open Subtitles وكرجل مهمتك الآن ألا تخبرك بذلك من تحب
    com uma bebida na mão e como homem livre. Open Subtitles مع الشراب في يده وكرجل حر.
    Como Führer e como homem. Open Subtitles كفوهرر وكرجل
    Então, estou a fracassar como pai, marido e homem. Open Subtitles اذن انا أفشل كأب وكزوج ، وكرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more