"وكلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e todos
        
    • e todas
        
    • e tudo
        
    • E são todos
        
    Numa qualquer causa perdida sem esperança, em qualquer cachorro de três pernas que encontra, e todos anónimos... Open Subtitles كل قضية خاسرة ميئوس منها كل جرو مجروح أو مكسور الأرجل وكلها مقيدة لفاعل خير
    Todos os tipos de bolos que Deus fez e todos quentinhos. Open Subtitles كلّ أنواع الكعك التي أعرفها , وكلها طازجة وساخنة .
    E além disso, agora tenho ótimas histórias para lhe contar, e todas serão sobre o Peter Pan e os Meninos Perdidos. Open Subtitles و بجانب ان لدى الان قصص رائعة لاحكيها لة وكلها عن بيتربان و الفتية الضائعون
    Recriei cada golpe usando três armas diferentes, todas feitas de um material muito similar em composição a madeira que foi encontrada na mão do Sargento Wooten, e todas pesadas o suficiente para infligir o mesmo tipo de dano. Open Subtitles أعدت تنفيذ كل ضربة باستخدام ثلاث أسلحة مختلفة. وكلها مصنوعة من نفس المواد المكونة
    e tudo graças às ideias deste senhor, do Reverendo Thomas Bayes, especialista em estatística e matemático do século XVIII. TED وكلها مبنية على أفكار هذا الرجل، الموقر : توماس بايس، وهو عالم إحصائي و رياضي من القرن الثامن عشر.
    Existem milhares E são todos muito idênticos. Open Subtitles لم تكن مميزة.هناك الاف منها وكلها متشابها
    Mais de 200 jornais e todos precisaram de uma segunda tiragem. Open Subtitles اكثر من 200 منشور وكلها نفس الشيء بثانيه
    Então, fizeram um monte de testes e todos revelaram as mesmas más notícias. Open Subtitles لذا هم قاموا ببعض الاختبارات وكلها أتت بنفس النتائج السيئة
    Só para ilustrar o que fazer acerca da essência do problema nomeadamente, veículos ligeiros, temos aqui quatro protótipos de compostos de carbono ultra leves com pouca resistência ao ar, e todos são híbridos, menos o do canto superior esquerdo. TED لتوضيح ما يمكن فعله تجاه لب المشكلة , أعني، السيارات الخفيفة, لدينا هنا اربعة سيارات تعمل على الكربون خفيفة للغاية ذات احتكاك منخفض وكلها ماعدا التي بأعلى اليسار ذوات محركات هجين
    Dou-lhe três palpites, e todos começam com Laurie. Open Subtitles سأعطيك ثلاثة تخمينات وكلها تبدأ " مع " لوري
    e todos exactamente com duas semanas de intervalo. Open Subtitles وكلها منفردة بينها أسبوعين بالضبط
    - e todos golfinhos do tipo "Nariz de garrafa"? Open Subtitles حسناً, وكلها دلافين ذات الأنف القاروري
    E abrem todas da mesma forma. e todas se fecham nas nossas costas. Open Subtitles وكلها تفتح بنفس الطريقة وتغلق كلها خلفك.
    Todas as mensagens são iguais e todas dizem ID bloqueado. Open Subtitles لا أعلم كل الرسائل مثلها وكلها مجهولة الهوية
    Ela vai fazer umas dez ou 11 sopas e todas com base de natas. Open Subtitles هي سوف تعد عشرة او احد عشرة حساء وكلها قائمة على الكريم
    e todas te parecem atraentes, porque queres muito dar um mergulho, mas... sabes que a água estará gelada, e que a viagem será difícil, e quando alcançares o outro lado, serás uma nova pessoa. Open Subtitles والبحر المتلاطمة موجاته وكلها تبدو مغرية جدا لك لأنك بحاجة شديدة للذهاب للسباحة
    Tudo isto está prestes a mudar graças à impressão 3D e tudo começou com isto: o primeiro objeto a ser fisicamente impresso. TED لكن كل ذلك على وشك التغير مع الطباعة ثلاثية، وكلها بدأت بهذا، أول قطعة طبعت أبدا.
    Cada peça, uma antiguidade original e tudo em condições perfeitas. Open Subtitles كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة
    - A ala de Ebola é isolada, portas, ventilação e tudo. Open Subtitles و، حسنا، وكلها إيبولا الجناح غني عن تأمين. نعم، والأبواب والتهوية وكل شيء.
    - E são todos da mesma marca. Open Subtitles وكلها بنفس العلامة
    E são todos teus. Open Subtitles وكلها إنذاراتكِ
    E são todos lindos. Open Subtitles وكلها جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more