O vosso cliente financia ataques terroristas neste país, E tudo o que querem saber é como descobrimos? | Open Subtitles | عميلك يموّل هجومات إرهابية على هذه البلاد، وكلّ ما تريد معرفته هو كيف وجدنا هذا؟ |
São brilhantes, talentosos, E tudo o que fiz foi para protegê-los. | Open Subtitles | إنّهم عباقرة وموهوبون وكلّ ما حاولتُ فعله يوماً هو حمايتهم. |
! O senhor gastou uma fortuna, E tudo o que temos para mostrar é uma creche cheia de aberrações! | Open Subtitles | لقد أنفقتَ ثروة، وكلّ ما رأيناه لذلك هو روضة أطفال غريبة. |
É sábado à tarde. e só pensa em trabalhar. | Open Subtitles | نحن في عصر يوم السبت وكلّ ما تفكر به هو العمل |
Exceptuando ter o depósito cheio, uma faculdade cheia de garinas... e só conseguir pensar naquele anão que deixámos lá atrás. | Open Subtitles | إقبل الواقع بأنّ لديّ خزّان مليء بالوقود ومخيّم مليء بالجميلات وكلّ ما أفكّر به هو ذلك القزم في الخلف |
Vamos tirar tudo que ele tem. | Open Subtitles | سنأخذ كلّ شيءٍ منه، ماشيته وكلّ ما يملك.. |
Ofereceram-me dinheiro, muito dinheiro. E tudo o que tenho que fazer é levar-te até eles. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم |
E tudo o que temos está aqui nesta terra que nos foi dada pelo Papa de Roma. | Open Subtitles | وكلّ ما لدينا هنا من أراضى أعطى لنا من قبل بابا روما |
Prometeste-me um dia divertido, E tudo o que consegui foi apanhar um escaldão no lado direito da cara. | Open Subtitles | لقد سأمت من الإنتظار هنا , لقد وعدتيني بأن نمرح اليوم وكلّ ما حصلت عليه هو حرق الشمس لجبيني الأيمن |
Há semanas que te ando a limpar o ranho e a encobrir, E tudo o que fizeste foi abusar de mim. | Open Subtitles | لقد مضت عليّ أسابيع وأنا أمسح مخاطك وأحميك وكلّ ما تفعله هو أن تسيء إليّ |
Acabei de arrasar o teu valor social como mãe, E tudo o que consegui foi algum sarcasmo. | Open Subtitles | لقد أغفلتُ قيمتكِ الاجتماعيّة كأم وكلّ ما بقي لديّ هو بعض التهكّم |
Os media foram impedidos de se aproximar do local do crime E tudo o que conseguimos apurar é que um corpo foi encontrado mutilado pelo que parece ter sido uma faca de caça. | Open Subtitles | مُنعت وسائل الإعلام عن مسرح الجريمة، وكلّ ما أخبرنا به هو أنّ الجثة قد وجدت وهي مشوهة بما قد يكون سكّين صيد. |
E tudo o que posso fazer é esperar que a culpa não te pese tanto a ti como a mim. | Open Subtitles | وكلّ ما آمله أن لا يقوم الشعور بالذنب بالإثقال على كاهلك كما فعل معي. |
Vivi 35 anos nesta ilha... E tudo o que sempre ouvi foi o teu nome vezes sem conta. | Open Subtitles | عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً |
Às vezes apareciam bandidos no bosque, E tudo o que tinha para combatê-los era uma vara. | Open Subtitles | أحيانا كان هناك قطاع الطرق في الغابة وكلّ ما كان عندي هي عصيان لأحاربتهم |
E tudo o que tens é aquele doentio, desejo aredente de voltar para ele. | Open Subtitles | وكلّ ما تبقّى لك، هي تلك الرّغبة المريضة المحترقة لاستعادتها |
Tenho o coração acelerado e só me apetece... dar-lhe um belo pontapé na perna e fugir. | Open Subtitles | قلبي ينبض بشدّة وكلّ ما أفكر في فعله أن أعطيه ركلة جيدة في الساق وأهـرب |
Forjamos a pintura certa e só temos que Ihe dizer... quantos zeros colocar no cheque. | Open Subtitles | نزيّف اللوحة المناسبة، ..وكلّ ما سنقوللها . كم عدد الأصفار على الشيك. |
Ele vai beber uma cerveja com alguns dos seus velhos amigos do esquadrão de fraude... e só ouve falar de ti. | Open Subtitles | ذهب ليسهر مع بعض من أصدقائه القدامى من فرقة مكافحة الإحتيال.. وكلّ ما يسمعه هو أنت. |
E agora sou uma assassina, e tudo que eu vou fazer é matar, matar e matar cada vez mais. | Open Subtitles | أما الآن أمسيت قاتلة، وكلّ ما سأفعله هو قتل المزيد والمزيد |
Ele estava em grande dor E tudo o que eu sentia era raiva. | Open Subtitles | كان يتألم كثيراً، وكلّ ما شعرتُ به هو الغضب. |
Não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله. |