"وكل شيء كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e estava tudo
        
    • e tudo estava
        
    • e tudo era
        
    Ela mamou há duas horas e estava tudo normal. Open Subtitles لقد أطعمتها منذ ساعتين وكل شيء كان طبيعي
    Éramos da mesma equipa, e estava tudo a correr bem. Open Subtitles أنا وأنتِ كنا في الفريق نفسه وكل شيء كان على ما يرام
    Virei monstro outra vez. e estava tudo bem... Open Subtitles عدت إلى طبيعتي مجدداً وكل شيء كان على ما يرام
    Quero voltar atrás para quando estávamos a ver um filme e tudo estava bem. Open Subtitles أريد العودة لحين مشاهدتنا فيلماً وكل شيء كان بخير
    A última coisa de que eu me lembro... era de estar em Atlantis e tudo estava bem. Open Subtitles آخر شيء أتذكرة أني كنت في أتلانتس وكل شيء كان بخير
    O Navid e eu estávamos no baile, e tudo era maravilhoso. Open Subtitles كنا أنا و(نافيد) في حفل التخرج وكل شيء كان رائعا
    Fui para Colorado e estava tudo longe dos olhos e do coração. Open Subtitles وكل شيء كان بعيداً عن نظري وبعيداً عن العقل،
    Ele veio para uma massagem e estava tudo a correr bem até que... Open Subtitles حسناً, لقد آتى من أجل المسّاج وكل شيء كان على ما يرام إلى أن...
    Diz aqui, que o Dr. Bader a semana passada examinou a Xiao-Mei e estava tudo bem. Open Subtitles يقول هنا الدكتور (بدر) أن فحص (شيا مي) في الأسبوع الماضي وكل شيء كان جيدًا
    Desculpa, éramos colegas. e tudo estava a correr bem. Open Subtitles آسف ، كنا نظيرين وكل شيء كان ممتازاً
    Quer dizer, esta manhã acordei e tudo estava normal. Open Subtitles لقد إستيقظت اليوم ، وكل شيء كان طبيعياً
    Havia tanto sangue... e tudo estava a arder. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدم، و وكل شيء كان يحترق.
    e tudo estava bem. Conforme o planeado. Open Subtitles وكل شيء كان جيد، كما خططنا
    Gostava que me tivesse conhecido quando o Rex era vivo, os miúdos eram novos e tudo era como devia ser. Open Subtitles ... أتمنى لو لم يكن بمقدورك معرفتي عندما ريكس) كان حي, وأطفالي كانوا صغار) ... وكل شيء كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more