"وكل هؤلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas aquelas
        
    • e estas
        
    • e todos estes
        
    • e todas estas
        
    Sim, estranho não? Com todas aquelas pessoas a tentarem matar-nos. Open Subtitles نعم, غريب أليس كذلك وكل هؤلاء الناس يريدون قتلنا
    Só de imaginar tu e ele e todas aquelas mulheres... Open Subtitles مجرد وجودكما معاً وكل هؤلاء النساء، إن هذا...
    Longe da criminalidade e de todas aquelas pessoas! Open Subtitles بعيداً عن الجرائم والمجرمين ! وكل هؤلاء الناس
    Nós temos esta grande carrinha vazia, e estas pessoas precisam de ajuda. Open Subtitles إنظري , لدينا شاحنة كبيرة فارغة , وكل هؤلاء الناس في حاجة إلى مساعدة
    Depois que a sua mãe morreu, o seu pai sentiu-se tão só e estas mães rejeitaram-no. Open Subtitles أباكِ كان وحيداً بعد وفاة أمكِ، وكل هؤلاء النسوة رفضوا الخروج معه.
    Eu aprendi tanto com o Chris e o Kevin com o Alex e o Herbert e todos estes jovens. TED ولقد تعلمت كثيراً جداً من كريس و كيفن وألكس و هربرت وكل هؤلاء الشباب.
    - O Dr. Larabee já não quer treinar-me, a Georgia não quer sair comigo e todas estas pessoas esperam que eu ganhe. Open Subtitles - دكتور لارابي لا يريد أن يدربني مرة أخرى جورجيا لا تريد أن تخرج معي وكل هؤلاء الأشخاص يتوقعون مني الفوز
    Vou acordar amanhã e todas aquelas pessoas, Open Subtitles سأستيقظ في الغد.. وكل هؤلاء الناس..
    E todas aquelas pessoas, que morreram depois... Open Subtitles وكل هؤلاء الناس، الذين قد توفي في وقت لاحق...
    O Seth e todas aquelas coisas lá fora tentaram pará-lo. Open Subtitles و( ثيث) وكل هؤلاء كانوا هناك حاولوا إيقافي
    todas aquelas fãs e as ideias delas... Open Subtitles وكل هؤلاء المعجبين بأفكارهم
    Estão vivos. Thara, todas aquelas pessoas! Open Subtitles إنهم أحياء (ثارا) وكل هؤلاء الناس!
    O pai e estas pessoas são produtos da manipulação mental. Open Subtitles أبي وكل هؤلاء الآخرين... . من الواضح أنهم تحت تأثير منتجات للتكيّف العقلي
    e todos estes miudos obviamente admiram-te. Open Subtitles وكل هؤلاء الأطفال من الواضح يتطلعون إليك
    Montgomery não era a primeira escolha de Churchill e todos estes soldados no deserto estão um pouco preocupados. Open Subtitles موتجومرى كان اختيار تشرشل الاول وكل هؤلاء الجنود فى الصحراء يشعرون بالقلق
    e todas estas pessoas testemunharão o meu sacrifício. Open Subtitles وكل هؤلاء سينحنون إحتراما لتضحيتي
    (Aplausos) E há todos estes animais, e todas estas pessoas felizes, e há este valor económico. TED (تصفيق) وهناك كل هذه الحيوانات، وكل هؤلاء الناس سعداء، وهناك هذه القيمة الإقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more