"وكنت أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e eu era
        
    • e eu estava
        
    Na escola primária, ela era rebelde e popular e eu era uma introvertida com aparelho dentário. Open Subtitles أيام الدراسة, كانت مشهورة جداً ومتوحشة وكنت أنا إنطوائية وبتقويم أسنان
    Mas havia muito e eu era bonita. Open Subtitles ولكن كان هناك الكثير من المال وكنت أنا جميلة
    O mundo era um palco para o filho do pregador e eu era quarterback. Open Subtitles العالم كله منصة لابن المبشر, وكنت أنا ظهيراً ربعياً.
    e eu era o herdeiro. O primogénito. Open Subtitles وكنت أنا الوريث، كنت أنا الابن البكر
    Era uma mesa tão comprida quanto esta carpete e o chefe da capitania estava ali e eu estava aqui com a minha gente. TED كان هناك طاولة بطول هذه السجادة وكان موظف الميناء هنا وكنت أنا هنا، ثم رجالي هنا
    Ela estava no terreno, e eu estava pronta para intervir se necessário. Open Subtitles كانت هي المسؤولة عن الأمر وكنت أنا حاضرة للتدخل إن دعت الحاجة
    Quando ele trazia rum do México e eu era polícia. Open Subtitles نعم، في الايام الخوالي حين كان يهرّب شراب الرّم من (المكسيك) وكنت أنا في الجانب الآخر.
    Quando éramos pequenos e eu era um bebé, ele chegava a casa... Open Subtitles عندما كنا صغار وكنت أنا طفل...
    e eu era o único segurando o dinheiro. Open Subtitles وكنت أنا من يحمل النقود
    e eu era a sua 'bela'. Open Subtitles وكنت أنا الحسناء فيها.
    e eu era o único que segurava no dinheiro. Open Subtitles وكنت أنا من يحمل النقود
    Ela era a minha yin e eu era o yang dela. Open Subtitles "لقد كانت الـ"يين "وكنت أنا الـ"يانج
    Tu eras uma semente de flor minúscula e eu estava a apertar-te na minha mão. Open Subtitles لقد كنت كبذرة وردة صغيرة وكنت أنا مطبقاً عليها بيدي
    Estávamos a caminho do notário... para pedir o divórcio, e eu estava a tentar impedir-te. Open Subtitles كنتِ متوجهة إلى مكتب كتبة المقاطعة. لطلب الطلاق، وكنت أنا أحاول إيقافك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more