"وكنت على وشك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quase
        
    • Ia
        
    • Estava prestes a
        
    • estava quase
        
    Quando fui vítima pela primeira vez de comportamentos inadequados no trabalho, entrei em depressão, e quase abandonei a universidade. TED عندما اُستهدفت لأول مرة بتصرّف غير لائق في العمل، أصبت بالاكتئاب، وكنت على وشك ترك الأكاديمية كلياً.
    - Três. e quase consegui o quarto, mas escapou. Open Subtitles وكنت على وشك الحصول على الرابع، لكنها هربت
    Interferes no meu local de trabalho, quase iniciaste uma briga... e quase perdi o único emprego reles que pude arranjar. Open Subtitles لتعترضنى فى محل عملى وكنت على وشك الدخول فى مشاجره تقريبا اضعت على الوظيفه الوحيده المتواضعه التى امكننى العثور عليها
    Ia agora comparar com a bala que encontrámos na parede. Open Subtitles وكنت على وشك مقارنتها بالرصاصة التي وجدناها من الحائط
    E Ia dizer às pessoas que o senhor representa o 23.º distrito do Texas. TED وكنت على وشك إخبار الحضور بأنك تمثل الدائرة 23 في تكساس،
    Estava prestes a pôr açucar no tanque de gasolina do carro do treinador Medwick, e interrompeste-me. Open Subtitles وكنت على وشك ان اضع السكر في خزان وقود سيارة المدرب ميدوك عندها,قمت انت بايقافي
    Não consegui publicá-la e Estava prestes a desistir quando recebi um telefonema do estúdio. Open Subtitles لم أستطيع نشرها، وكنت على وشك الاستسلام، حين تلقيت مكالمة من الاستوديو
    tu sabes... e eu estava quase a... tu sabes... quando de repente orbitei até aqui. Open Subtitles وكنت على وشك ، أنت تعلمين وفجأة انتقلت إلى أعلى
    Eu também achei. e quase cancelei, mas não é. Open Subtitles لقد اعتقد هذا , وكنت على وشك ان الغى و ولكنه ليس غريب
    Pelo menos já aperfeiçoei a arte de destruir naves e quase matar o meu Mestre. Open Subtitles بالتأكيد انا اتقنت فن هدم السفن وكنت على وشك ان أقتل مُعلمى
    Eu fui uma verdadeira cabra para ti no The Herald e quase te pedi desculpa quando te vi na Casa Branca, mas acobardei-me. Open Subtitles لماذا؟ لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض
    Vi-te a passar pela minha sala, hoje de manhã, e quase fugi do teste para te vir conhecer. Open Subtitles رأيتك تمرين بجانب القسم هذا الصباح وكنت على وشك الهروب من إمتحان حتى ألتقي بك.
    É verdade que estudava medicina na faculdade - e quase se tornou médico? Open Subtitles أصحيح أنّك درستُ المقُررات الازمة لتدخل كلية الطب وكنت على وشك أن تكون طبيبًا؟
    Sim, e quase a cortei ao meio também, mas ficou magoada? Open Subtitles نعم، وكنت على وشك ان اقطعها الى نصفين ايضاً لكن، هل تأذت؟
    Despistei-me e quase que bati numa árvore. Open Subtitles ‫انحرفت سيارتي عن الطريق ‫وكنت على وشك الاصطدام بشجرة
    Os meus amigos tinham saído e eu Ia para o carro. Open Subtitles عندما غادر أصدقائي وكنت على وشك أن أركب سيارتي
    Estava tentando dar a chance de avisar ao Tony. Eu Ia lhe contar, Sr. Chapelle.... Open Subtitles كنت أحاول تحذير توني وكنت على وشك إخبارك
    Estão estava muito desgostoso com o mundo nessa altura. Estava prestes a ir à falência. Open Subtitles كنت غاضبًا من العالم، وكنت على وشك الانفصال.
    Estava prestes a fazer a minha entrada, mas... não consigo fazê-lo... sem as luzes e... a música. Open Subtitles مهلا، وكنت على وشك لجعل مدخل نظري، ولكن لا أستطيع دون أضواء والموسيقى.
    Tinha 14 anos. Com 14 anos estava quase assinar o meu primeiro contrato. Open Subtitles كنت فى الرابعه عشر من عمرى وكنت على وشك توقيع اول عقد لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more