"وكنت في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu estava num
        
    • estava no
        
    • e eu estava
        
    • e estava em
        
    • esteve numa
        
    • e como estava na
        
    eu estava num jantar com amigos artistas, estava a falar deste projeto, e eles não podiam acreditar que era possível ver o ADN. TED وكنت في حفلة عشاء مع بعض الأصدقاء، بعض الأصدقاء الفنانين، وكنت أخبرهم عن هذا المشروع، ولم يستطيعوا تصديق أن بإمكانهم أن يروا الحمض النووي.
    eu estava num sítio que só tinha sido protegido há 20 anos. TED وكنت في محمية اسماك منذ حوالي 20 عاما.
    Sou alérgico ao sol, e estava no dormitório de um rapaz. Open Subtitles إذاً أنا مصاب بحساسية من الشمس وكنت في مساكن بعض الطلاب
    O Derek avisou-me antes e eu estava por perto. Open Subtitles ديريك أعطاني رؤوس أقلام وكنت في وضع الإستعداد
    Tomei algumas bebidas, paguei a minha conta, e estava em casa às 20h, ao telefone com o meu marido. Open Subtitles لقد شربت قليلاً ودفعت الفاتورة وكنت في منزلي اتحدث مع زوجي في الساعة الثامنة
    Sr. Porter, repito, alguma vez esteve numa instituição para doentes mentais? Open Subtitles -سيد "بورتر " أنا أكرر هل سبق وكنت في مصحة عقلية؟
    Há uns tempos vi que a Clhoe-liciosa tinha uma rubrica e como estava na cidade em negócios, decidi ir confirmar. Open Subtitles رأيت ان قد تركت الباب موارب لى للعودة وكنت في البلدة للعمل، فرايت أن أتأكّد
    No terceiro orfanato, aos 15 anos, comecei a revoltar-me, agarrei em três latas de tinta, dessa tinta que se usa em aeromodelismo — eu estava num grande orfanato, uma grande casa vitoriana com um pequeno torreão lá em cima — e derramei as tintas, a vermelha, a amarela e a verde, — as cores de África — pelas telhas abaixo. TED في بيت الأطفال الثالث، في الخامسة عشر، بدأت في التمرد، ومافعلته هو احضرت ثلاثة علب من الطلاء، الذي يستخدم للنماذج، وكنت في منزل الاطفال الكبير، منزل فيكتوري للأطفال كبير --- وكنت في برج على الجزء العلوي من المنزل سكبت الطلاء، أحمر، أصفر و أخضر، ألوان أفريقيا، في أسفل البلاط
    E olhavas para aquele espelho mais do que jamais olhaste para mim, e eu sim estava no meu melhor. Open Subtitles وكنتِ تنظرين في تلك المرآة.. أكثر من نظراتكِ لي، وكنت في أفضل حالاتي.
    Só descobri que ela estava grávida quando estava no meio do Pacífico. Open Subtitles لم أعلم بحملها الا بعدما خرجت وكنت في وسط المحيط
    Ele veio e eu estava no armário, a olhar pela fenda, e o morcego está no teto, de pernas para o ar, a olhar em volta. Open Subtitles ثم أتى وكنت في الدولاب أنظر عبر الفتحة والخفاش متعلق على السقف ينظر في الأرجاء
    E eu... estava um farrapo nessa altura. Open Subtitles وكنت وكنت في فحالة فوضوية في ذلك الوقت
    Trouxe a filha dele do México há um par de anos... e estava em muito mau estado, e ele deixou-me ficar por aqui. Open Subtitles "أحضرت ابنته من "المكسيك ، قبل سنوات مضت ، وكنت في .. حسناً ، وكنت في حالة سيئة جداً . لذلك سمح لي بالاختباء هنا
    E depois acordei e estava em minha casa. Estava em minha casa. Open Subtitles ‫ثم استيقظت وكنت في منزلي ‫كنت في منزلي
    Sr. Porter, alguma vez esteve numa instituição para doentes mentais? Open Subtitles سيد "بورتر" هل سبق وكنت في مصحة عقلية؟
    esteve numa sala com 20 crianças do 2.º ano, Sr. Castle? Open Subtitles أسبق وكنت في غرفة مع 20 طالباً في الصف الثاني، سيّد (كاسل)؟
    Consegui a morada através da lista da equipa e como estava na vizinhança eu, "isto é um. Open Subtitles لقد عرفت عنوانك من لائحة الفريق وكنت في الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more