Ela deve estar muito entusiasmada por ir ser avó. E como está a sua filha? | Open Subtitles | لابد أنها متحمسة للغاية كي تصبح جدّة وكيف حال إبنتكِ الصغيرة ؟ |
E como está a nossa preciosa âncora para o Outro Lado? | Open Subtitles | وكيف حال نفيستنا المرساة إلى الجانب الآخر؟ |
E como está o mais recente membro da nossa querida família? | Open Subtitles | وكيف حال الفرد الأحدث في عائلتنا العزيزة؟ |
E como vai a Sra. Davies esta noite? | Open Subtitles | وكيف حال السيدة دافيس هذا المساء ؟ |
E a escola? Melhor que cuidar das crianças? | Open Subtitles | وكيف حال عملك بالمدرسة أنا أقدر لك كثيرا عملك مع هؤلاء الأولاء |
- E como está a futura mamã? | Open Subtitles | وكيف حال الأم المقبلة المتألقة ؟ |
E como está aquele seu charmoso marido? | Open Subtitles | وكيف حال زوجك ذاك الجذاب؟ |
E como está a pequena? | Open Subtitles | وكيف حال الفتاة الصغيرة؟ |
E como está o bispo? | Open Subtitles | وكيف حال الأسقف؟ |
- Melhor. - E como está o teu coração? | Open Subtitles | ـ أفضل ـ وكيف حال قلبك ؟ |
E como está o nosso rapaz Vera? | Open Subtitles | وكيف حال رجلنا فيرا ؟ |
E como está o senador? | Open Subtitles | وكيف حال السيناتور ؟ |
Como está o negócio? | Open Subtitles | وكيف حال العمل ؟ |
E como vai o capitão? | Open Subtitles | وكيف حال الكابتن ؟ |
E a Marilla, sempre combativa? | Open Subtitles | وكيف حال "ماريلا"؟ ألا تزال مشاكسة كعهدي بها؟ |
Como está a cabeça do recém-chegado do outro lado do mundo? | Open Subtitles | وكيف حال الوافد الأخير الذي أتانا من أقصى الأرض؟ |
Sim, não é mau. E o teu? | Open Subtitles | أجل , هذا ليس سىء وكيف حال غرورك ؟ |
E como é que o paciente está hoje? | Open Subtitles | وكيف حال المريض اليوم؟ |
- Deve ser do corte de cabelo. - E como vão as tuas feridas? | Open Subtitles | ـ يجب أن يكون السبب هو قص الشعر ـ وكيف حال جروحك ؟ |
- Como está a sua mulher? | Open Subtitles | وكيف حال زوجتك؟ |
- E como estão os miúdos? | Open Subtitles | وكيف حال الابناء؟ |