"وكيله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o agente dele
        
    • seu agente
        
    • Lynch
        
    Não, falei com o agente dele e está... de dieta há quatro meses. Open Subtitles لا يهم ، لقد تحدثت مع وكيله و لقد كان يتبع نظام غذائى منذ أربعة أشهر ، يبدو جيد الشكل
    Não há problema. Ele ia confirmar com o agente dele. Open Subtitles انها ليست مشكلة انه يراجع الأمر مع وكيله
    - O que és, o agente dele? Open Subtitles ماذا تكون ؟ وكيله الصحفي؟
    Segundo o seu agente, o director telefonou a dizer que o rapaz... tinha a aparência perfeita para o papel. Open Subtitles وفقاً لما قاله وكيله قال المخرج أن لديه الشكل المناسب للدور
    Segundo, preciso que isto corra bem para ficar seu agente imobiliário. Open Subtitles ثانيا احتاج ان يجري هذا بشكل جيد حقا لكي يجعلني وكيله العقاري هذا الرجل يغير العقارات
    Esta é a secção da Lynch. Não deve estar aqui ninguém. Open Subtitles هذا قسم وكيله المخابرات لا يجب ان يكون هناك احد هنا
    Está tudo bem. Sou o agente dele. Jesus Cristo, Tom. Open Subtitles (بيت)، لا بأس، إنه معي، أنا وكيله يا إلهي (توم)، تعال إلى هنا
    o agente dele é que era o procurador. Open Subtitles وكيله كَانَ حاجز كليّ.
    -Claro, eu sou o agente dele tenho que saber! Open Subtitles نستطيع التحدث هنا انا وكيله
    o agente dele diz que ele tem varicela. Open Subtitles وكيله قال بأن لديه الجديرى
    Na verdade, Hayes ligou há pouco tempo para o agente dele para confirmar que a apólice funciona, Open Subtitles في الحقيقة، (هايز) أجرى مؤخراً مكالمة هاتفية إلى وكيله لتأكيد مدفوعات البوليصة،
    - o agente dele, Bobby Fox. Open Subtitles -بوبي فوكس)، وكيله)
    E o próprio Deus mandou o seu agente, o Seu mensageiro, para ajudar-nos neste conflito. Open Subtitles و الربّ بنفسه أرسل وكيله , رسوله لِيُؤيّدنا في صراعنا
    Se não estiver, vai ficar quando disser para despedir o seu agente imobiliário. Open Subtitles وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري
    Poirot acha que há uma pessoa que instruiu o seu agente a procurar uma jovem caucasiana e muito parecida consigo, com a sua pele alva e o seu cabelo ruivo. Open Subtitles إنه رأي بوارو... أنه كان هناك شخص كلف وكيله للبحث عن سيدة شابة قوقازية تشبهك
    O Conde De Rochefort, um dos tenentes mais leais do Cardeal, o seu agente em Madrid. Open Subtitles الكونت "دي روشفور", واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد.
    Ou a de seu agente ou intermediário. Open Subtitles حتى عن وكيله أو وسيطه
    O seu agente. Open Subtitles وكيله.
    Jean LeCavalier para a vice-directora Lynch. É uma questão da maior importância. Open Subtitles "جون لاكافيير" اريد محادثه وكيله الاستخبارت لسبب عالي الاهميه
    René Dupont para ver a vice-directora Lynch. Open Subtitles "ريني ديبون", انا هنا من اجل لقاء وكيله الاستخبارات
    De alguma forma, o Baptiste deve ter conseguido a morada através da Lynch. Open Subtitles لا بد ان "بابتيست" حصل على العنوان من وكيله المخابرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more