| Não, falei com o agente dele e está... de dieta há quatro meses. | Open Subtitles | لا يهم ، لقد تحدثت مع وكيله و لقد كان يتبع نظام غذائى منذ أربعة أشهر ، يبدو جيد الشكل |
| Não há problema. Ele ia confirmar com o agente dele. | Open Subtitles | انها ليست مشكلة انه يراجع الأمر مع وكيله |
| - O que és, o agente dele? | Open Subtitles | ماذا تكون ؟ وكيله الصحفي؟ |
| Segundo o seu agente, o director telefonou a dizer que o rapaz... tinha a aparência perfeita para o papel. | Open Subtitles | وفقاً لما قاله وكيله قال المخرج أن لديه الشكل المناسب للدور |
| Segundo, preciso que isto corra bem para ficar seu agente imobiliário. | Open Subtitles | ثانيا احتاج ان يجري هذا بشكل جيد حقا لكي يجعلني وكيله العقاري هذا الرجل يغير العقارات |
| Esta é a secção da Lynch. Não deve estar aqui ninguém. | Open Subtitles | هذا قسم وكيله المخابرات لا يجب ان يكون هناك احد هنا |
| Está tudo bem. Sou o agente dele. Jesus Cristo, Tom. | Open Subtitles | (بيت)، لا بأس، إنه معي، أنا وكيله يا إلهي (توم)، تعال إلى هنا |
| o agente dele é que era o procurador. | Open Subtitles | وكيله كَانَ حاجز كليّ. |
| -Claro, eu sou o agente dele tenho que saber! | Open Subtitles | نستطيع التحدث هنا انا وكيله |
| o agente dele diz que ele tem varicela. | Open Subtitles | وكيله قال بأن لديه الجديرى |
| Na verdade, Hayes ligou há pouco tempo para o agente dele para confirmar que a apólice funciona, | Open Subtitles | في الحقيقة، (هايز) أجرى مؤخراً مكالمة هاتفية إلى وكيله لتأكيد مدفوعات البوليصة، |
| - o agente dele, Bobby Fox. | Open Subtitles | -بوبي فوكس)، وكيله) |
| E o próprio Deus mandou o seu agente, o Seu mensageiro, para ajudar-nos neste conflito. | Open Subtitles | و الربّ بنفسه أرسل وكيله , رسوله لِيُؤيّدنا في صراعنا |
| Se não estiver, vai ficar quando disser para despedir o seu agente imobiliário. | Open Subtitles | وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري |
| Poirot acha que há uma pessoa que instruiu o seu agente a procurar uma jovem caucasiana e muito parecida consigo, com a sua pele alva e o seu cabelo ruivo. | Open Subtitles | إنه رأي بوارو... أنه كان هناك شخص كلف وكيله للبحث عن سيدة شابة قوقازية تشبهك |
| O Conde De Rochefort, um dos tenentes mais leais do Cardeal, o seu agente em Madrid. | Open Subtitles | الكونت "دي روشفور", واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد. |
| Ou a de seu agente ou intermediário. | Open Subtitles | حتى عن وكيله أو وسيطه |
| O seu agente. | Open Subtitles | وكيله. |
| Jean LeCavalier para a vice-directora Lynch. É uma questão da maior importância. | Open Subtitles | "جون لاكافيير" اريد محادثه وكيله الاستخبارت لسبب عالي الاهميه |
| René Dupont para ver a vice-directora Lynch. | Open Subtitles | "ريني ديبون", انا هنا من اجل لقاء وكيله الاستخبارات |
| De alguma forma, o Baptiste deve ter conseguido a morada através da Lynch. | Open Subtitles | لا بد ان "بابتيست" حصل على العنوان من وكيله المخابرات |