"ولاتزال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e ainda
        
    • e mesmo
        
    A captura da bateria alemã pela Companhia Easy... tornou-se um exemplo de ataque a um ponto fixo... e ainda é hoje demonstrada na Academia Militar de West Point. Open Subtitles إنّ أستيلاء سريّة إيزي على المدفعية الألمانية أصبح قضيّة للتدريس على الهجوم على موقع ثابت ولاتزال تعلّم
    E como tem coragem de pregar a democracia, e ainda assim enviar biliões para os reis Sauditas. Open Subtitles .. ولاتزال ترسل تريولانات االدولارات لملوك السعودية
    Tão perto do fim e ainda sem respostas. Open Subtitles مع إقتراب نهايتها ولاتزال ليس هُناك إجابات.
    Abusamos à vontade e mesmo assim não explode! Open Subtitles زدت قوة الضغط لأكثر من سعتها عدة مرات ولاتزال متحمله وتعمل جيداً
    E é difícil imaginar que podemos fazer tudo como deve ser, e mesmo assim não conseguir controlar o que vai acontecer com os nossos filhos. Open Subtitles ومن الصعب ان تعرف ان كل ماتفعله صحيح ولاتزال لايمكنك التحكم بما يحدث لأبنك
    Estava ali quando nós chegamos, e ainda lá está. Open Subtitles . لقد كانت هنا عندما وصلنا , ولاتزال هنا
    Ontem ela tomou um remédio para dormir e ainda dorme. Open Subtitles في الأيام الأخيرة، لقد أخذت حبوب منومة البارحة ولاتزال نائمة
    Não a vês há 8 anos e, ainda assim, não planeaste nada? Open Subtitles لم تراها منذ ثمان سنوات ولاتزال لم تخطط لأي شيء؟
    e ainda tinha a sua carteira. Open Subtitles ولاتزال تحتفظ بمحفظتك.
    e ainda não está. Open Subtitles ولاتزال غير منتهية
    e ainda causa estragos. Open Subtitles ولاتزال تلحق الدمار
    - e ainda está activo. Open Subtitles - ولاتزال نشطه -
    e ainda estão pegajosas. Open Subtitles ولاتزال لزجة
    Estas foram tiradas numa rua escura, à noite, e mesmo assim ficaram visíveis. Open Subtitles . تلك الصُور أُخذت بشارع مُضلم ليلاً . ولاتزال تضهر
    Às vezes, ando quarteirões e, mesmo assim acabo na água. Open Subtitles أحيانا أمشي للبنايات ولاتزال الريح توصلني لللماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more