"ولانه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque
        
    Exerceu a sua independência mas querem penalizá-la porque não concordam com as opções dela. Open Subtitles ولانه تمارس الاستقلالييه تحبون انكم تعاقبونها لانكم ما تتفقون على اختياره وسلوكه
    São bolas de tinta e ele não vai fazer nada porque... tenho duas palavras para você, "Eu sou inocente". Open Subtitles ومن كرات من الطلاء ولانه لن ينجز القرف 'السبب عندي كلمتين بالنسبة لك ، غير مذنب.
    E Ele escolhe agir nas nossas vidas porque Ele nos ama, porque Ele é bom. Open Subtitles وهو يختار أن يعمل فى حياتنا لانه يُحبنا, ولانه صالح
    porque não ligou. É mau sinal, não é? Open Subtitles ولانه لم يفعل فتلك علامة سيئة, اليس كذالك؟
    porque tenho de vos dizer a verdade, malta, tenho de vos dizer a verdade. Open Subtitles ولانه يتحتم علي إخبارك بالحقيقة عزيزي فحتما سوف اخبرك بالحقيقة
    Uma senhora na porta ao lado da minha lá, comeu um rato, vivo, porque ele a mordeu. Open Subtitles سيدة كانت تعيش مقابل بابي هناك, اكلت جرذ عاشت كجرد, ولانه عضها
    Queria que provasses um pouco da felicidade que eu tinha... porque, ao que parece, desde de sempre só consegui trazer-te infelicidade. Open Subtitles لاني اردتك ان تتذوق ولو قليلا طعم السعاده التي اشعر بها. ولانه يبدو ان كل ما اعطيتك اياه سابقاً كان التعاسه
    E cuidado, Receita Fiscal, porque quando precisa... cobre os rastos. Open Subtitles انظرو الي ... ولانه عندما يتوجب عليه يحمي مؤخرته
    porque não havia hipótese, tudo o que eles faziam, sabia-se imediatamente. TED . ولانه لايوجد طريقة أخرى— مهما فعلوا , كان ذلك معروفا .
    E porque nos protege dos Casacas Vermelhas. Open Subtitles ولانه يحمينا من الجيش الانكليزي
    Já vi centenas de pessoas morrerem por causa de instalações sem condições, de infecçoes ou porque eu não tinha o medicamento indicado ou o equipamento apropriado. Open Subtitles ... فقط اخبرنا بما تحتاجه نعم ,لقد رايت المئات من الناس يموتون بسبب الادوات القذرة والعدوي . ولانه لم يكن لي الدواء المناسب او الادوات التي كنت بحاجة اليها
    porque é cuidadoso. Está bem? porque verifica o trabalho dele... Open Subtitles لانه حريص, ولانه يتابع عمله
    Por causa de Paris. E porque ele é o meu pai. Open Subtitles بسبب باريس ولانه والدي
    porque vos quer de volta. Open Subtitles ولانه يريد عودتك
    E porque ele sabe segredos das maiores tecnologias de ponta do Departamento de Defesa, incluindo a EXACTO, Artilharia Encarregada de Precisão Extrema, conhecida como uma bala de calibre 50 teleguiada. Open Subtitles ولانه يعلم معظم اسرار التقنيات المتطوره الخاصه بالوزاره (بما فيهم مرسومة تحديد الهدف العاليه الدقه المعروفه ب (اكسكتو
    porque... não há outra escolha. Open Subtitles ولانه لا خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more