Exerceu a sua independência mas querem penalizá-la porque não concordam com as opções dela. | Open Subtitles | ولانه تمارس الاستقلالييه تحبون انكم تعاقبونها لانكم ما تتفقون على اختياره وسلوكه |
São bolas de tinta e ele não vai fazer nada porque... tenho duas palavras para você, "Eu sou inocente". | Open Subtitles | ومن كرات من الطلاء ولانه لن ينجز القرف 'السبب عندي كلمتين بالنسبة لك ، غير مذنب. |
E Ele escolhe agir nas nossas vidas porque Ele nos ama, porque Ele é bom. | Open Subtitles | وهو يختار أن يعمل فى حياتنا لانه يُحبنا, ولانه صالح |
porque não ligou. É mau sinal, não é? | Open Subtitles | ولانه لم يفعل فتلك علامة سيئة, اليس كذالك؟ |
porque tenho de vos dizer a verdade, malta, tenho de vos dizer a verdade. | Open Subtitles | ولانه يتحتم علي إخبارك بالحقيقة عزيزي فحتما سوف اخبرك بالحقيقة |
Uma senhora na porta ao lado da minha lá, comeu um rato, vivo, porque ele a mordeu. | Open Subtitles | سيدة كانت تعيش مقابل بابي هناك, اكلت جرذ عاشت كجرد, ولانه عضها |
Queria que provasses um pouco da felicidade que eu tinha... porque, ao que parece, desde de sempre só consegui trazer-te infelicidade. | Open Subtitles | لاني اردتك ان تتذوق ولو قليلا طعم السعاده التي اشعر بها. ولانه يبدو ان كل ما اعطيتك اياه سابقاً كان التعاسه |
E cuidado, Receita Fiscal, porque quando precisa... cobre os rastos. | Open Subtitles | انظرو الي ... ولانه عندما يتوجب عليه يحمي مؤخرته |
porque não havia hipótese, tudo o que eles faziam, sabia-se imediatamente. | TED | . ولانه لايوجد طريقة أخرى— مهما فعلوا , كان ذلك معروفا . |
E porque nos protege dos Casacas Vermelhas. | Open Subtitles | ولانه يحمينا من الجيش الانكليزي |
Já vi centenas de pessoas morrerem por causa de instalações sem condições, de infecçoes ou porque eu não tinha o medicamento indicado ou o equipamento apropriado. | Open Subtitles | ... فقط اخبرنا بما تحتاجه نعم ,لقد رايت المئات من الناس يموتون بسبب الادوات القذرة والعدوي . ولانه لم يكن لي الدواء المناسب او الادوات التي كنت بحاجة اليها |
porque é cuidadoso. Está bem? porque verifica o trabalho dele... | Open Subtitles | لانه حريص, ولانه يتابع عمله |
Por causa de Paris. E porque ele é o meu pai. | Open Subtitles | بسبب باريس ولانه والدي |
porque vos quer de volta. | Open Subtitles | ولانه يريد عودتك |
E porque ele sabe segredos das maiores tecnologias de ponta do Departamento de Defesa, incluindo a EXACTO, Artilharia Encarregada de Precisão Extrema, conhecida como uma bala de calibre 50 teleguiada. | Open Subtitles | ولانه يعلم معظم اسرار التقنيات المتطوره الخاصه بالوزاره (بما فيهم مرسومة تحديد الهدف العاليه الدقه المعروفه ب (اكسكتو |
porque... não há outra escolha. | Open Subtitles | ولانه لا خيار |