e disse mas a Jenny tem de estudar para um teste e não dá tempo de voltar. | Open Subtitles | نحن كذلك,ولكن جيني لديها امتحان مهم يجب ان تذاكر له ولايمكن جعله يعود الى المدينه. |
e nunca ninguém sairia magoado por te ter na sua vida. | Open Subtitles | ولايمكن لأي أحد ان يتضرر من خلال وجودك في حياته.. |
Eu tive um torneio de snooker em Cheyenne e não posso vir a Cheyenne sem pensar no meu guerreiro. | Open Subtitles | ، كان لديّ تسع بطولاتٍ بالشايان ، ولايمكن أن أمرّ بالشايان . من دون أن أفكّر بمحاربيّ |
É uma coisa raramente dita, mas há algum poder em tirar a vida a alguém e não há nada igual neste mundo. | Open Subtitles | وهو شيء واضح جدا ولكن هناك قوة في اخذ حياة شخص اخر ولايمكن مقارنتها بأي شيء اخر في هذا العالم |
Não se pode carregar muita tralha quando se persegue um antílope. | TED | ولايمكن ان تكون سيئة الخلق .. وهي تحاول ان تلاحق الظبي |
Os que trabalham naquela área não podem ajudar-me por razões de segurança e não podem fazê-lo por mim. | TED | وأولئك الذين يعملون بمجال الأمن لا يستطيعون مساعدتي ولايمكن لهم أن يقوموا بذلك لأجلي. |
São 120 metros a pique e impossíveis de escalar por homem ou animal. | Open Subtitles | ولايمكن اي شئ ان يتسلقه سواء كان رجل او وحش |
Um homem não atira bem com o cavalo aos saltos, e um cavalo não pisa um homem. | Open Subtitles | اي رجل لايستطيع ان يصوب جيدا عندما يقفز حصانه ولايمكن للحصان ان يدوس على شخص منبطح ارضا |
Não, tenho que dar algo à eles que não me custe nada e que nenhum ator possa recusar. | Open Subtitles | لا , علي إعطائهم شيء لايكلفني شيء ولايمكن للممثلين أن يرفضونه كذلك |
Admitamos que esta estufa faz o que dizes, e eu entendo, é muito perigoso e imprevisível. | Open Subtitles | حسنا لنقل أن هذا البيت الزجاجي يفعل ماتقول وأفهم أنه خطير ولايمكن التنبؤ به |
Salvo que o tipo estava morto há dois dias atrás... e também não o culpo por ser um pouco lento em campo. | Open Subtitles | كنت أتوقع الرجل ميتاً قبل يومان فقط ولايمكن لومه على كونه بطيئاً نوعاً ما في الملعب أيضاً |
Tenho estas visões terríveis dele sozinho, e não aguento. | Open Subtitles | أنا فقط عندي هذه الصور الفظعية عنه وحيد,ولايمكن ان أحتملة |
Nem um momento antes, porque a véspera de Natal chegara e nada podia impedi-la. | Open Subtitles | ،ليست أبكر من المعتاد ،لأنها حانت ليلة العيد ولايمكن تأجيلها |
e nunca pode haver paz enquanto as armas ainda estão carregadas e existe muita munição. | Open Subtitles | ولايمكن ان يكون هناك سلام ابدا طالما يتم تحميل البنادق وهناك الكثير من الذخيرة. |
Sabemos o que estão a tentar fazer e não toleraremos isto! | Open Subtitles | نحن نعرف ما تحاولون فعله ولايمكن السكوت عليه |
Meu, tu és o meu melhor amigo e não te posso ter zangado comigo. | Open Subtitles | أنت صديقي الصدوق يا رفيق ولايمكن أن اجعلك غاضب علي |
e não sabemos o que vai fazer quando forem pressionados. | Open Subtitles | ولايمكن التنبؤ بما سيفعله عندما يدفعونه إلى الحافة |
A vida não é nada sem ti, e não há ninguém que me entenda. | Open Subtitles | الحياة لاتعني شيئاً بدونك ولايمكن لأحدٍ أن يفهمني |
Está bem, mas os playoffs estão a chegar, e eu não posso ter este tipo abalado emocionalmente. | Open Subtitles | حسنٌ ، لكن المباراة الفاصلة آتية قريبا ولايمكن ان يكون هذا الرجل محطم عاطفياً |
O grupo não pode ser rancoroso, não pode haver ressentimentos. | TED | ولايمكن ان تكون عصبية .. ولا يمكن ان تحمل الاحقاد |
Não pode imaginar o desejo que tenho de vê-lo, nem a gratidão que a sua ajuda despertará em mim. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتصور كم أنا مشتاقة لرؤيته ولايمكن أن تتصور امتناني لمساعدتكم لي وانه سيثير في نفسي آنـــا |