São dez minutos de talk-show contra a vida de um homem, E não vejo como possa haver qualquer discussão. | Open Subtitles | كل ما نتحدث عنه هنا هو 10 دقائق من وقت عرض تليفزيونى مقابل حياة رجل ولا أرى اى جَدَل فى هذا |
Ele não obedece, parte a casa e gastamos dinheiro numa escola de obediência E não vejo melhoras nenhumas. | Open Subtitles | إنه لا يطيع الأوامر وغير قابل للترويض وأنفقنا الكثير على تدريبه ولا أرى أي تحسّن |
O Criador de Chaves é meu E não vejo razões que justifiquem prescindir dele. | Open Subtitles | صانع المفاتيح لي، ولا أرى سببا ً يدفعني للتخلي عنه |
"Eles mereceram-nas com o seu talento e trabalho árduo, "e Eu não vejo outra forma". | TED | لقد جنوها بموهبتهم وبعملهم الشاق، ولا أرى أي طريقة أخرى. |
Não vejo nenhuma razão para não ser a Alexx, um dia. | Open Subtitles | ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما |
Estou a contar, e só vejo quinze peças. | Open Subtitles | انا اعد، ولا أرى غير 15 شعار |
Quero fechar os olhos e não ver os sítios onde estive. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أغلق عيونى ولا أرى الأماكن التى كنت بها |
Estamos longe da família perfeita E não vejo porquê mentir em público. | Open Subtitles | نحن أبعد ممّا يكون عن العائلة المثالية ولا أرى فائدة في الكذب بهذا الشأن علناً |
Disse o que disse E não vejo razão dizer ou pensar algo diferente. | Open Subtitles | قلت ما قلت ولا أرى سبباً لقول أو التفكير بأي شيء آخر |
Há alturas em que eu... olho para as pessoas E não vejo nada digno de ser apreciado. | Open Subtitles | أنظر للناس أحياناً ولا أرى ما يستحقّ الإعجاب |
É, exactamente, onde estou E não vejo ninguém de uniforme. | Open Subtitles | حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود ولا أرى أي احد في حالة إعياء |
Bem, vamos demorar pelo menos uma hora a jantar, E não vejo um restaurante aprovado pelo Sheldon perto de um cinema aprovado pelo Sheldon. | Open Subtitles | حسنا سنستغرق ساعة على الاقل لنأكل ولا أرى أي من مطاعم شيلدون الموافق عليها قريب من سينمات شيلدون الموافق عليه |
A verdade é que não tenho tempo, não tenho disposição, E não vejo a utilidade. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّني لا أملك متسعاً ولستُ بمزاج جيّد، ولا أرى الفائدة من ذلك |
A Mamã já está bem outra vez E não vejo razão para adiar. | Open Subtitles | والدتي تحسنت مجدداً ولا أرى سبباً للتأجيل |
E não vejo como vasculhar a minha propriedade de novo irá ajudar-vos. | Open Subtitles | ولا أرى كيف أن بالبحث في مُلكيَتي سيُساعدكم |
Eu não vejo nada na agenda sobre testes em animais. | Open Subtitles | ولا أرى أى شيئ على جدول الأعمال يخص إختبارات الحيوانات |
Eu não vejo razão para a tua vida ser destruída por causa de um erro terrível. | Open Subtitles | ولا أرى المغزى من تخريب كل حياتك بسبب غلطة واحدة فظيعة |
Ei, estou a olhar para a caixa, e Eu não vejo a McDeere. | Open Subtitles | إنني أنظر إلى غرفة المشاهدة ولا أرى (مكدير) |
O meu único desejo é terminar a minha viagem em paz, E não vejo nenhuma razão para ter uma objecção. | Open Subtitles | رغبتي الوحيدة هي إكمال رحلتي بسلام ولا أرى سبب لكي تعترض |
E agora estamos aqui. Não vejo nenhuma versão disso que acabe bem para nós. Pessoal, porque não fumam um cigarrinho? | Open Subtitles | والآن نحن هنا، ولا أرى نذير خير بأن عاقبة الأمر ستكون جيدة لنا. |
E não vejo nenhuma razão para não te matar já. | Open Subtitles | ولا أرى سبباً يمنعنا من قتلك الان |
Agora, a minha mulher mora em Palm Beach, e só vejo os meus filhos duas vezes por ano. | Open Subtitles | والآن تعيش زوجتي (في (بالام بيتش ولا أرى أولادي إلا مرتين في السنة |
Só me queria deitar, fechar os olhos e não ver o rosto dele. | Open Subtitles | أريد وضع رأسي على مخدتي وأغلق عيني ولا أرى وجه أي شخص |