"ولا أرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não vejo
        
    • Eu não vejo
        
    • Não vejo nenhuma
        
    • e só vejo
        
    • e não ver
        
    São dez minutos de talk-show contra a vida de um homem, E não vejo como possa haver qualquer discussão. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هنا هو 10 دقائق من وقت عرض تليفزيونى مقابل حياة رجل ولا أرى اى جَدَل فى هذا
    Ele não obedece, parte a casa e gastamos dinheiro numa escola de obediência E não vejo melhoras nenhumas. Open Subtitles إنه لا يطيع الأوامر وغير قابل للترويض وأنفقنا الكثير على تدريبه ولا أرى أي تحسّن
    O Criador de Chaves é meu E não vejo razões que justifiquem prescindir dele. Open Subtitles صانع المفاتيح لي، ولا أرى سببا ً يدفعني للتخلي عنه
    "Eles mereceram-nas com o seu talento e trabalho árduo, "e Eu não vejo outra forma". TED لقد جنوها بموهبتهم وبعملهم الشاق، ولا أرى أي طريقة أخرى.
    Não vejo nenhuma razão para não ser a Alexx, um dia. Open Subtitles ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما
    Estou a contar, e só vejo quinze peças. Open Subtitles انا اعد، ولا أرى غير 15 شعار
    Quero fechar os olhos e não ver os sítios onde estive. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أغلق عيونى ولا أرى الأماكن التى كنت بها
    Estamos longe da família perfeita E não vejo porquê mentir em público. Open Subtitles نحن أبعد ممّا يكون عن العائلة المثالية ولا أرى فائدة في الكذب بهذا الشأن علناً
    Disse o que disse E não vejo razão dizer ou pensar algo diferente. Open Subtitles قلت ما قلت ولا أرى سبباً لقول أو التفكير بأي شيء آخر
    Há alturas em que eu... olho para as pessoas E não vejo nada digno de ser apreciado. Open Subtitles أنظر للناس أحياناً ولا أرى ما يستحقّ الإعجاب
    É, exactamente, onde estou E não vejo ninguém de uniforme. Open Subtitles حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود ولا أرى أي احد في حالة إعياء
    Bem, vamos demorar pelo menos uma hora a jantar, E não vejo um restaurante aprovado pelo Sheldon perto de um cinema aprovado pelo Sheldon. Open Subtitles حسنا سنستغرق ساعة على الاقل لنأكل ولا أرى أي من مطاعم شيلدون الموافق عليها قريب من سينمات شيلدون الموافق عليه
    A verdade é que não tenho tempo, não tenho disposição, E não vejo a utilidade. Open Subtitles الحقيقة هي أنّني لا أملك متسعاً ولستُ بمزاج جيّد، ولا أرى الفائدة من ذلك
    A Mamã já está bem outra vez E não vejo razão para adiar. Open Subtitles والدتي تحسنت مجدداً ولا أرى سبباً للتأجيل
    E não vejo como vasculhar a minha propriedade de novo irá ajudar-vos. Open Subtitles ولا أرى كيف أن بالبحث في مُلكيَتي سيُساعدكم
    Eu não vejo nada na agenda sobre testes em animais. Open Subtitles ولا أرى أى شيئ على جدول الأعمال يخص إختبارات الحيوانات
    Eu não vejo razão para a tua vida ser destruída por causa de um erro terrível. Open Subtitles ولا أرى المغزى من تخريب كل حياتك بسبب غلطة واحدة فظيعة
    Ei, estou a olhar para a caixa, e Eu não vejo a McDeere. Open Subtitles إنني أنظر إلى غرفة المشاهدة ولا أرى (مكدير)
    O meu único desejo é terminar a minha viagem em paz, E não vejo nenhuma razão para ter uma objecção. Open Subtitles رغبتي الوحيدة هي إكمال رحلتي بسلام ولا أرى سبب لكي تعترض
    E agora estamos aqui. Não vejo nenhuma versão disso que acabe bem para nós. Pessoal, porque não fumam um cigarrinho? Open Subtitles والآن نحن هنا، ولا أرى نذير خير بأن عاقبة الأمر ستكون جيدة لنا.
    E não vejo nenhuma razão para não te matar já. Open Subtitles ولا أرى سبباً يمنعنا من قتلك الان
    Agora, a minha mulher mora em Palm Beach, e só vejo os meus filhos duas vezes por ano. Open Subtitles والآن تعيش زوجتي (في (بالام بيتش ولا أرى أولادي إلا مرتين في السنة
    Só me queria deitar, fechar os olhos e não ver o rosto dele. Open Subtitles أريد وضع رأسي على مخدتي وأغلق عيني ولا أرى وجه أي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus