"ولا أريده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não quero
        
    • e eu não quero
        
    • não o quero
        
    Tem faltado às aulas e não quero que fique muito para trás. Open Subtitles سيتغيب عن المدرسة لفترة ولا أريده أن يتخلف عن الدراسة كثيراً.
    e não quero que ele volte a magoar os teus sentimentos ou os meus Open Subtitles ولا أريده أن يجرح مشاعرك ومشاعري بعد الآن
    Vi um tipo lá atrás com pistachos, e não quero que peça primeiro do que eu. Open Subtitles رأيت رجلاً هناك معه فستق ولا أريده ان يسأله قبلي
    Porque acabei de as comprar e não quero que o cabeçudo as coma todas. Open Subtitles لأني أبتعت علبة جديدة ولا أريده أن يأكلهم كلهم
    e eu não quero que ele fique sozinho. Open Subtitles ولا أريده أن يكون وحيداً
    Normalmente, deixá-lo-ia fazer-lhe o que ele quisesse, mas ele é meu amigo e não quero que ele seja preso. Open Subtitles وبطبيعة الحال سأدعه يفعل ما يريد بك لكنه صديقي ولا أريده أن يسجن
    e não quero que seja contaminada ou que desapareça devido a um sentimento desajustado de lealdade de um agente da policia. Open Subtitles ولا أريده أن يُفسَد أو يُفقَد نتيجةً لتضليل بعض رجال الشرطة لشعورهم بالولاء حقاً ؟
    - Vamos tentar algo novo e não quero que ele fique com medo. Open Subtitles نحن نقوم بشيءٍ جديد ولا أريده أن يبدأ بشكلٍ خاطئ.
    e não quero que saiba que está a ser roubada até ser tarde de mais. Open Subtitles ولا أريده أن يعرف بأنه تم سرقته إلا بعد فوات الآوان.
    Quero que me ajude a roubar uma pessoa e não quero que ele saiba que está a ser roubado até ser tarde de mais. Open Subtitles أريد أن تساعدني على سرقة أحدهم ولا أريده أن يعلم أنه سرق إلى أن يكون الآوان قد فات
    Já passa da hora de deitar e não quero que fique excitado. Open Subtitles لقد تجاوز الوقت موعد نومه ولا أريده أن ينشط.
    Mas aquele prédio tirou-nos um ano de vida e não quero que tire mais. Open Subtitles ولكن هذا المبنى أخذ عام من حياتنا، ولا أريده أن يأخذ أكثر من هذا
    Estou cansada de lutar e não quero isso para ti. Open Subtitles أنا متعبة من الكفاح ولا أريده لك
    É o meu julgamento e não quero que ele diga mais nada. Open Subtitles هذه محاكمتي ولا أريده أن يقول شيئاً آخر
    e não quero que ele fale mais consigo. Open Subtitles ولا أريده أن يتحدث إليك بعد الآن لنذهب
    Adoro este bairro e não quero que mude. Open Subtitles أحبّ هذا الحيّ، ولا أريده أن يتغير
    Ele tem muitas preocupações e não quero que ele saia magoado. Open Subtitles لديهالكثيرمايشغله، ولا أريده أن يتأذى
    Mas, por outro lado, o Wil Wheaton é meu amigo e não quero que ele fique triste. Open Subtitles ثم مجدداً، "ويل ويتون" صديقي ولا أريده أن يكون متضايقاً
    - e eu não quero que ele cresça assim. - Não há riso? Open Subtitles ولا أريده أن يكبر في هذا الجو - لا ضحك!
    e eu não quero que ele se magoe. Open Subtitles ولا أريده أن يتأذى
    Ele é meu filho e não o quero a trabalhar... até... tão... tarde. Open Subtitles إنه ابني ولا أريده أن يعمل... لوقت... متأخر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more