"ولا أستطيع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não posso
        
    • e que não posso
        
    • E não te posso
        
    • e não consegui chegar
        
    • e não consigo
        
    Não posso mudar de bairro, não posso pagar uma escola particular, e não posso começar a prepará-la para o que estiver para acontecer. Open Subtitles لا أستطيع تحمل تكاليف المدرسة الخاصة ولا أستطيع أن أعدُّها لما هو ربما قادم
    Depois, apercebi-me de que a mamã está irremediavelmente morta e não posso perguntar-lhe mais nada. Open Subtitles وأدركت حينها بأن أمي ميتة. ولا أستطيع أن أطلب منها أي شيء.
    Sou viúva e estou a tentar recompor-me e não posso envolver-me com alguém que faz o que tu fazes. Open Subtitles أنا آسفة فأنا أرملة وفقط مؤخراً إستطعت الوقوف على قدمي ولا أستطيع أن اكون علاقة مع شخص يعمل مثل ما تعمله
    Disse-lhes que conheci uma mulher e que não posso viver sem ela. Open Subtitles أخبرتهم إني إلتقيت بـ أمرأة ولا أستطيع أن أعيش من دونها.
    E não te posso comprar uma aliança decente. Open Subtitles ولا أستطيع أن أشتري لك حتى خاتماً لائقاً.
    Eu trabalho e não consegui chegar antes do meio-dia. Open Subtitles لدي عمل ولا أستطيع أن أنزل قبل الظهر
    Sim, sou eu, ele tem uma fuga e não consigo encontrá-lo. Open Subtitles أجل، إنّي كذلك، وأوَتعلمين، لديه مسرّبٌ ولا أستطيع أن أجده
    e não posso tomar conta de ti aqui como faço lá fora. Open Subtitles ولا أستطيع أن أعتني بك هنا كما أفعل في الخارج
    Entrou em trabalho de parto mais cedo, e não posso ir para o hospital. Open Subtitles لقد دخلت في المخاض مبكرا ولا أستطيع أن أكون في المشفى
    Está cá uma assistente social a investigar a minha família, e não posso deixá-la encontrar duas raparigas que não devem cá estar, a discutir no meu quarto! Open Subtitles وهنالك موظفة الخدمة الإجتماعية تحقق مع عائلتي ولا أستطيع أن أدعها ترى فتاتين في غرفتي ليس من المفترض أن تكونا هنا
    "Cara Sam, eu amo-te e não posso deixar que me abandones. Open Subtitles عزيزتي سام، أنا أحبك ولا أستطيع أن أتركك ترحلين بعيداً عني
    Sou o seu terapeuta, e precisa de um terapeuta, mas também precisa de alguém que cuide de si e não posso ser ambos. Open Subtitles أنا طبيبك النفسي، وأنتِ تحتاجين إلى طبيبٍ نفسي لكنّك تحتاجين إلى من يرعاكِ ولا أستطيع أن أكون الشخصين معاً
    Depois disso, vou enviar uma equipa e não posso garantir que não hajam vitimas. Open Subtitles سأرسل فريقا بعدها ولا أستطيع أن أضمن لك أنه لن تحدث خسائر
    e não posso pedir que arrisques a tua vida a limpar os estragos dele. Open Subtitles ولا أستطيع أن أطلب منكِ المخاطرة بحياتك لتنظيف فوضاه
    A não ser que o fiz, e que não posso voltar atrás. Open Subtitles ولكنني فعلت ذلك، ولا أستطيع أن أتراجع عنه.
    Pensas que podes estragar a minha vida, e que não posso mexer com a tua, mas posso. Open Subtitles إنّكَ تعتقد أنّكَ تستطيع أن تعبث بحياتي ولا أستطيع أن أعبث بحياتكَ، لكنّي أستطيع.
    E não te posso deixar ir para Toronto sem saberes a verdade. Claro. Open Subtitles ولا أستطيع أن آخذك لـ"تورونو" بدون أن تعلم الحقيقة
    E não te posso dizer o que é. Open Subtitles ولا أستطيع أن أبوح لك به.
    Eu trabalho e não consegui chegar antes do meio-dia. Open Subtitles لدي عمل ولا أستطيع أن أنزل قبل الظهر
    Eu sonho com ela, e, então acordo, e... não consigo lembrar-me de como era o som dela. Open Subtitles أحلمبه,وبعدهاأستيقظ, ولا أستطيع أن أتذكر كيف هو صوتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more