E Não sei se soube, mas estão delirando com minha pizza. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كنتِ سمعت، لكن الناس يهتاجون بشأن بيتزاي. |
E Não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً |
Vamos ao cinema hoje à noite, Não sei se vais ao baile, mas queria saber se queres vir também. | Open Subtitles | لذا فسنذهب للسينما الليلة ولا أعرف إن كنتِ ستحضرين الحفل أم لا لكن لا أدري إن أردتِ المجئ معنا |
Não sei se você notou, mas as compressas de gelo que você usou... custaram uns $42 cada. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كنت تدركين أن أكياس الثلج التي وضعتها على مهبلك يصل سعرها إلى اثنين وأربعين دولاراً |
E segundo, ele é bondoso, apoia-me, e é um ombro amigo no qual me posso encostar, o que Não sei se tens reparado, mas é algo que me faz falta de momento. | Open Subtitles | وثانياً، هو لطيف، ومساند، وكتف قويٌ استند عليه، ولا أعرف إن كنت قد أدركت ذلك، لكنّه شيء أحتاج إليه في الوقت الحالي. |
É só que... Não conheço esta miúda. Não sei se posso confiar nela. | Open Subtitles | ولكنني لا أعرف هذه الفتاة ولا أعرف إن كان بمقدوري الوثوق بها |
Não sei se tiveste a oportunidade de ler alguns e-mails que ela escreveu. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كانت لديك فرصة لتقرأ بعض رسائلها، |
Sou uma expert e Não sei se vais recuperar a tua. | Open Subtitles | أنا خبيرة ولا أعرف إن كنت ستستعيد ذكرياتك مجددا |
A minha pesquisa não está tão rápida como esperava. E Não sei se poderei salvá-la. | Open Subtitles | لا تسير أبحاثي بالسرعة التي تمنيتها، ولا أعرف إن كنتُ أستطيع إنقاذها. |
Não sei se isso a incomoda, mas também não quero saber. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان لديك مشكلة ما مع هذا، لكنني أيضاً، لا أهتم حقاً. |
Não sei se escolhi assim ou se apenas aconteceu. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كنت اخترته أو حدث مصادفة، |
Não sei se conseguem ler o que está escrito, mas diz, "Ivan o Terribus." | TED | ولا أعرف إن كان بإمكانكم قراءة المنقوش، لكنه يقول "إيفان التيريبوس". |
Eu Não sei se poderia tê-lo salvo. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان يإستطاعتكِ إنقاذه. |
Não sei se posso pedir-te isto, pois não estamos bem, mas eu tentei todas as outras opções. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان بوسعي ...أن أطلبَ منكِ هذا الشيء لأنّ الوضع كان غريباً بيننا ولكنني حاولتُ بشتّى الطّرق |
E Não sei se consigo viver com isso. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كنت سأقدر على أتعايش مع ذلك |
- Certo. - Sabes, eu Não sei se alguma vez... | Open Subtitles | ..نعم, ولا أعرف إن كان بإمكانك |
Não sei se este é o momento certo, nem sei se os céus estão da forma que deveriam estar, mas... sei que és o meu primeiro bebé que não nasceu escravo. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان هذا الوقت الصحيح، ولا أعرف إن كانت السماء تبدو بالطريقة المُفترَض أن تكون بها، ولكن... |
E Não sei se reparaste, mas ela é uma brasa! | Open Subtitles | ولا أعرف إن لاحظت، لكنّها مثيرة! |
E Não sei se estaria disposto a ajudar. | Open Subtitles | ...ولا أعرف إن كنت راغب فلا المساعده |
E Não sei se já estou pronta para isso. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كنت مستعدة لذلك. |