"ولا أهتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não me importo
        
    • e não me importa
        
    • E não quero saber
        
    • E não me interessa
        
    • nem quero saber
        
    • Nem me interessa
        
    • Eu não me importo
        
    Não quero saber do seu diário... ou de todo o resto... e não me importo com quem se vai casar ou porquê. Open Subtitles لا أهتم أبداً بيومياتك أو أى شىء من هذا القبيل ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى
    Eu sei que amas e não me importo com o estúpido do anel, ouves-me? Open Subtitles أنا أعرف ذلك ولا أهتم بالخاتم الغبى هل تسمعنى؟
    e não me importa o que pensam disso. Sinto-me bem. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    Minha Senhora, não faço a mínima ideia de que horas são, E não quero saber! Open Subtitles بصراحة ، سيّدتي ، ليس لديّ أدني فكرة عن الوقت الآن ، ولا أهتم أيضاً
    Não me interessa que lamentes. E não me interessa o que dizes. Open Subtitles أنا لا آبه إن كنت آسفه ولا أهتم بما تقولينه
    Ouça, não sei quem você é, nem quero saber, mas não quero ter nada a ver consigo. Open Subtitles حسنا، لا أعلم من أنت، ولا أهتم ولكن لا أريد أن تكون لي علاقة بك حسنا ؟
    Não sei de que cor são, Nem me interessa. Open Subtitles أنا لا أَعرف ما لونهم ولا أهتم لذلك
    Eles não se importam que seja negro. Eu não me importo que sejam brancos. Open Subtitles ولايهتمون إن كنت أسود ولا أهتم اذا كانوا بيض
    Sei o que dizem de mim e não me importo. Open Subtitles أنا أعرف ما يقولون عني ولا أهتم
    Eu ouvi e não me importo. Eu tenho que tentar. Open Subtitles لقد سمعت , ولا أهتم يجب أن أحاول
    e não me importo, e peço desculpa. Open Subtitles ولا أهتم وأنا أسف
    Não me importa o que fizeste, e não me importa com quem dormiste. Open Subtitles أنا لا أهتـم بما فعلتيه، ولا أهتم بمن خنـتيـني معه
    Pouco me importa os teus negócios paralelos, e não me importa mais nada, excepto encontrar o tipo que fez isto. Open Subtitles أنا لا أهتم بعملك الجانبي ولا أهتم بأي شيء ما عدا العثور على من فعل هذا
    Ele é um sacana fraco e não me importa onde está. Open Subtitles هو ابن كلب بدون عزيمة لديه. ولا أهتم أين مكانه الآن. نعم.
    E não quero saber se tens de passar a noite de joelhos a rezar ou só de joelhos. Open Subtitles ولا أهتم حقاً إذا قضيتى الليل على ركبتكِ تصلين أم على ركبتكِ فقط
    - Não faço a mínima ideia daquilo que estás a dizer E não quero saber das apostas. Open Subtitles ...بإمكانك الاستمرار فقط - ليس لدي فكرة عما - تتحدث عنه ولا أهتم بأمر المقامرة
    E não quero saber do que dizem em Southie, sabem? Open Subtitles ولا أهتم ماذا يقولون في الجنوب
    E não me interessa se acontece na minha noite de casamento, num funeral, ou no leito da morte. Open Subtitles ولا أهتم اذا حدث في ليلة زفافي في الجنازة , على فراش الموت لي
    Estou pronta para uma nova aventura E não me interessa quem me ouve. Open Subtitles لإني مستعدة لمغامرة جديدة ولا أهتم بمن يسمعني
    Não sei o que te aconteceu ontem à noite, E não me interessa. Open Subtitles لا أعرف ما حدث لك ليلة أمس ولا أهتم حقا
    Não sei de quem é essa droga, e nem quero saber. Open Subtitles لا أعرف لمن تعود المخدرات ولا أهتم
    Agora não sinto dor nem quero saber. Open Subtitles لقد كنت أما الآن فلا أشعر ولا أهتم
    Não sei Nem me interessa, e devias pensar o mesmo. Open Subtitles لا اعلم ولا أهتم وأنت ايضا يجب عليك ذلك
    Eu não me importo se isso é pessimismo antecipado ou seja lá como é chamado. Open Subtitles ولا أهتم لو كان هنا توقع سلبي أو مهما يسمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more