"ولا اريد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não quero
        
    • e eu não quero
        
    • não quero que
        
    Sabe, ainda gosto muito dele E não quero perder essa amizade. Open Subtitles مازلت معجبة به كثيرا ولا اريد ان افقد صداقته ابدا
    Recebi sua mensagem, E não quero ser rude, mas acho que mais conversa sobre essa guilhotina vai ser desperdício de tempo. Open Subtitles مرحباً ، وصلتني رسالتك ولا اريد ان اكون وقحة ولكن المزيد من التحدث عن مقصلتك هو خسارة كبيرة للوقت
    Tenho de contar-te uma coisa, E não quero que te passes. Open Subtitles أود أن أقول لك شيئا، ولا اريد ان تصاب بالجنون
    Ela está muito chateada e eu não quero magoá-la. Open Subtitles انها مستائه جدا بشأننا ولا اريد ان اجرحها
    Já vi como dormir juntos cedo demais pode arruinar uma relação e... eu não quero arriscar o que nós temos. Open Subtitles ارى ان العلاقه الحميمة السابقة لأوانها تفسد العلاقات ولا اريد ان اخاطر بما لدينا
    Eu não quero que seja lamecha, Eu não quero que haja pressão... e agora isto é lamecha, com pressão e curtir ao publico. Open Subtitles ولا اريد ان تكون رخيصه ولا اريد ان يكون فيها ضغط والان ستكون بالطريقه الشائعه الرخصه وسيكون فيها ضغط عندما نفعلها
    Sei que não temos muito tempo E não quero pedir um intervalo. Open Subtitles اعرف ان الوقت ضيق ولا اريد ان اطلب استراحة
    E não quero que nada desapareça do apartamento. Está entendido? Open Subtitles ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟
    Isso é um assunto delicado E não quero que dependa de um disc-jockey. Open Subtitles الان , هذا الامر هو ان البولكا ليست مطلوبة هنا ولا اريد ان يعتمد ذلك على مقعد الجوكى
    Hoje vai ser um longo dia E não quero a minha própria gente a trabalhar contra mim. Open Subtitles سيكون يوما طويل ، ولا اريد ان تعمل الناس ضدى هنا
    Olha, os exames começam dentro de três dias, E não quero correr o risco de não te voltar a ver. Open Subtitles انظر الامتحانات ستبدأ فى ثلاثة ايام ولا اريد ان اخاطر برؤيتك ثانية
    Não quero ficar presa naquela nave... E não quero ficar presa aqui assim. Open Subtitles انا لا اريد ان ابقي محاصرة في تلك السفينة ولا اريد ان اكون عالقة هنا علي هذا النحو.
    E não quero passar o resto da minha vida sozinha... e sei que tu também não. Open Subtitles ولا اريد ان اضيع بقية حياتي وحيده واعلم انك كذلك
    Gosto muito de ti e de estar contigo... E não quero fazer nada que estrague isso. Open Subtitles تعجبينني كثيراً واحب ان اكون بجانبك ولا اريد ان افعل اي شئ لاخرب الامر
    Neste... mundo louco, nós não sabemos como será o dia de amanhã e... eu não quero que fique nada por dizer, portanto... .. eu vou mesmo dizê-lo, ok? Open Subtitles في هذا العالم المجنون لانعلم ما الذي قد يحدث غدا ولا اريد ان اترك اي شي لا اود اخفائه
    Ela vem buscar as coisas dela e eu não quero estar aqui. Open Subtitles انها قادمة لتأخذ أغراضاً لها ولا اريد ان اكون هنا
    e eu não quero passar pela vida sem a viver. Tu queres? Open Subtitles ولا اريد ان اعيش الحياة ميت، وانت؟
    E... eu não quero ficar a meio do normal ciclo de vida, mas... Open Subtitles ... و... ولا اريد ان ادخل الي دائرة الحياة الكاملة ولكن
    Eu não quero que seja lamecha, Eu não quero que haja pressão... e agora isto é lamecha, com pressão e curtir ao publico. Open Subtitles ولا اريد ان تكون رخيصه ولا اريد ان يكون فيها ضغط والان ستكون بالطريقه الشائعه الرخصه وسيكون فيها ضغط عندما نفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more