"ولا استطيع ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não posso
        
    • e não consigo
        
    • o posso
        
    e não posso dizer-te para não beberes e fumares erva porque a citação do anuário do meu último ano foi: Open Subtitles ? ولا استطيع ان اخبر ان لا تشربي او تدخني الحشيش لان كتابي في السنة الاولى كتب عليه
    É como se o mundo estivesse a desabar e não posso culpar ninguém além de mim mesma. Open Subtitles ان كل الامور تنهار من حولي ولا استطيع ان الوم اي احد لكن الوم نفسي
    Foi... foi... foi errado, e não posso dizer-te o quão grande era a emergência, mas foi errado e... Open Subtitles لقد كان امرا خاطرا ولا استطيع ان اخبرك عن مدى اهمية المشكلة ولكنه كان امرا خاطئا
    Passam-me tantas coisas pela cabeça, e não consigo dizê-las. Open Subtitles لدي أمور كثيرة تجول في رأسي ولا استطيع ان أقولهم
    Uma educação de 100 mil dólares e não consigo sair da porra de um armazém. Open Subtitles دراسة بآلاف الدولارات ولا استطيع ان اجد الطريق
    Lamento as notícias do seu pai, mas não o posso ajudar. Open Subtitles انا اسف لما سمعته عن ابيك ,ولا استطيع ان اساعدك
    semente até me casar e não posso casar enquanto for missionário. Open Subtitles ولا استطيع ان اتزوج الّا حينما لا اكون تبشيري
    Ninguém se voluntariou-se para isso, e não posso assumir que vão seguir as minhas ordens, e não posso dominar a nave à força. Open Subtitles لم يسجل احد لهذا.. ولا استطيع ان اخمن انهم سوف يسمعون اوامري
    e não posso fazer o que fazia nunca mais. Open Subtitles ولا استطيع ان افعل ما كنت افعله ابداً.
    Já faz um ano, e não posso voltar. Open Subtitles لقد مر عام ولا استطيع ان اعود الى المنزل
    e não posso fazer nada da minha suíte de hotel. Open Subtitles ولا استطيع ان افعل اي شيء بخصوص ذلك من غرفتي في الفندق
    e não posso ter pêlos nas pernas. Open Subtitles ولا استطيع ان اترك اي شعر علي قدمي
    - ... e não posso ser vista... com os pais dos meus alunos. Open Subtitles - ولا استطيع ان يرانى احد مع اولياء امور
    e não posso receber crédito por isso. Open Subtitles ولا استطيع ان آخذ الفضل على ذلك
    Tenho muita bagagem, Donna... e não posso colocar-te nesta situação. Open Subtitles فقد اهلكتني الاعباء (دونا) ولا استطيع ان اعرضك لذلك
    Está à beira de um precipício e não posso vê-lo cair, amigo. Open Subtitles انت فقط... انت تقف على حافة الهاوية... ولا استطيع ان اراك تتعثر اكثر من ذلك يا صاحبي.
    Tenho lido todas as palavras que escreveste e não consigo dizer-te o quanto me excitou. Open Subtitles لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني
    Está ali um tipo por causa do emprego e não consigo livrar-me dele. Open Subtitles هنالك رجل هنا اتى للتقديم للعمل ولا استطيع ان اتخلص منه
    Ele disse que queria, mas alguma coisa aconteceu e não consigo parar. Open Subtitles لقد قال لى بأنى يريدنى ان اكون معه ولكن الان قد حدث شيئا ما ولا استطيع ان اوقفه
    Ele nasceu lá, não o posso mandar embora. Open Subtitles -لقد ولد هناك ولا استطيع ان اطلب منه المغادرة
    N�o posso viver com isso. Simplesmente n�o posso. Open Subtitles ولا استطيع ان اعيش مع هذا لا استطيع فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more