"ولا تتوقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não pares
        
    • não parem
        
    • e não pára
        
    • Não pára de
        
    Quando ela sair do autocarro, começa a correr E não pares até ouvires a buzina. Open Subtitles عندما تنزل من الباص إبدأ بالجري ولا تتوقف حتى تسمع البوق.
    Eu quero que tu comeces a correr... E não pares até que te diga. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تبدأ بالركض ولا تتوقف حتى أخبرك
    Pega neles e foge E não pares até encontrares um lugar seguro para criar um novo bando. Open Subtitles ولا تتوقف حتى تجد مكان آمن وتبدأ سِرب جديد.
    não parem até atingirem o plafond. Open Subtitles إبدأ هذا الأسبوع ، ولا تتوقف حتى تصل للرقم المطلوب
    O corpo muda na puberdade e não pára até a menopausa. Open Subtitles يبدو جسمك غريباً أثناء الدورة الشهرية ولا تتوقف حتى سن اليأس
    Não pára de falar de si. Open Subtitles ولا تتوقف بالحديث عنك
    E não pares por donuts. Se sobraram lojas, para os vender. Open Subtitles ولا تتوقف من أجل الكعك المحلى، إن تبقى محل للكعك المحلى بعد.
    Então, puxa E não pares, nem que eu te peça. Open Subtitles لذا فقط اخرجها ولا تتوقف عن ذلك حتى لو طلبت منك ذلك, لا تتوقف
    Não te preocupes acelera o passo E não pares. Open Subtitles لا تقلق إستمر بسرعة ولا تتوقف عن الحركة
    E não pares até conseguirmos o que nos devem. Open Subtitles ولا تتوقف إلى أن نحصل على كل ديننا
    Uma passadeira, uma bela passadeira E não pares de atravessar Até chegares ao outro quarteirão Open Subtitles أقولطريقالعبور،هو طريق متقاطع، ولا تتوقف أبدا عن العبور حتى تصل الى الرصيف الآخر!
    E não pares até que saia tudo. Open Subtitles ولا تتوقف حتى ينتهي كل هذا.
    E não pares até verteres a semente. Open Subtitles ولا تتوقف حتى تضع كل البُذور.
    E não pares até teres derramado sémen. Open Subtitles ولا تتوقف حتى تفرز بذورك
    - Pai, acelera E não pares. Open Subtitles -ماذا أبي زود السرعة ولا تتوقف
    Assim que responderem, tenta a sala da purificação E não pares até responderem. Open Subtitles بمجرد عودتها للعمل، اتصل بغرفة الغاز ولا تتوقف حتى تحصل على رد - !
    Vão encontrar a minha equipa. Corram o mais rápido que puderem, não parem por nada... Open Subtitles سوف ترى فريقى , أجرى بأسرع ما يمكنك ولا تتوقف لآى شئ
    É de graça e não pára. Open Subtitles إنها مجانية ولا تتوقف
    Ela está a gritar. Não pára de gritar. Open Subtitles أنها تصرخ, ولا تتوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more