"ولا تتوقفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não pare
        
    • e não pares
        
    E você? Eu quero que continue... Não pare por ninguém, nem mesmo para comer. Open Subtitles أريدك أن تتابعي المسير ولا تتوقفي لأي احد ولا حتى لتأكلي
    Quando estiver ao lado do cavalo de Chink, atire em direção à porta e Não pare até esvaziar a arma. Open Subtitles عندما اصل الى خيول "شينك", صوبي نحو الباب ولا تتوقفي عن اطلاق النار حتى يفرغ السلاح.
    Siga-me até a cidade. Não pare em lado nenhum. Open Subtitles اتبعيني إلى بلدة، ولا تتوقفي, اوكي؟
    Então, agora vai, Pia, e não pares por ninguém. Ok? Open Subtitles والآن اذهبي يا بيا ولا تتوقفي لأي أحدٍ كان, اتفقنا؟
    Faz isso e já. Não digas a ninguém e não pares. Open Subtitles افعلي ذلك، افعلي ذلك الآن لا تُخبري أي أحد، ولا تتوقفي
    Vais até ao rio lá de baixo, e não pares. Open Subtitles فقط توجهي نحو مصب النهر ولا تتوقفي
    Não pare pelo caminho. Open Subtitles ولا تتوقفي في الطريق
    e não pares de disparar até teres a certeza. Open Subtitles ولا تتوقفي عن الإطلاق حتى تتأكدي
    e não pares nos semaforos. Open Subtitles ولا تتوقفي للإشارات
    e não pares até saberes que um tal de Roy Crocker está morto. Open Subtitles ... ولا تتوقفي عن القيادة . حتي تسمعين بشأن رجلٌ يدعي " روي كروكير " قد مات
    Vamos. Madeline, vai para o 'Iolani Palace' e não pares até chegar lá. Open Subtitles (مادلين) أستمعي, أذهبي لقصر (لولاني) ولا تتوقفي حتي تصلي هناك, حسناً؟
    e não pares. Open Subtitles ولا تتوقفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more