O Governo Federal é bom em siglas e nada mais. | Open Subtitles | الحُكومة الأمريكيّة جيّدة في صُنع الاختصارات ولا شيء آخر. |
Se alimentarem os salmões só com soja e nada mais, ele explode literalmente. | TED | إن أطعمت أسماك السلمون الصويا ولا شيء آخر فإنها ستنفجر حرفياً |
Talvez sejais apenas preciso nesta pequena parte do Seu plano e nada mais. | Open Subtitles | لربما يحتاجك فقط لهذا الجزء الصغير من خطته , ولا شيء آخر |
Erva e nada mais, nunca, entendeste-me? Não tem que se preocupar comigo, mãe. | Open Subtitles | ،الحشيش ولا شيء آخر أبداً، هل تفهم؟ |
Isso quer dizer a tua presença ocasional, respostas inteligentes, perícia no teu trabalho e mais nada. | Open Subtitles | وهذا يعني التواجد بشكل متقارب، بعض ردود الفعل الذكية، بعض المهارة في عملك ولا شيء آخر. |
Mr. Boyd foi muito claro. Viemos comprar roupa e nada mais. | Open Subtitles | السيد (بويد) كان محدداً جداًَ نحن نتسوَّق من أجل الملابس, ولا شيء آخر |
- Empregos e nada mais. - Está correcto. | Open Subtitles | وظائف ولا شيء آخر - هذا صحيح - |
e nada mais vai servir. | Open Subtitles | ولا شيء آخر سيجدي. |
Preciso de ti e nada mais vai servir. | Open Subtitles | أحتاجك، ولا شيء آخر سيجدي. |
Caixas de arquivos e nada mais. | Open Subtitles | صناديق ملفات ولا شيء آخر. |
Sou a simples Claire Beauchamp e nada mais. Aí tem! Podemos finalmente acabar com isto? | Open Subtitles | أنا فقط (كلير بيتشامب) ولا شيء آخر هل نستطيع الانتهاء من هذا؟ |
e nada mais. | Open Subtitles | - ولا شيء آخر. |
Estão aqui os relatórios, veja-os. Um pouco de hipoglicémia e mais nada. | Open Subtitles | اقرأه، القليل من نقص السكر في الدم ولا شيء آخر |
Literalmente, raparigas a usar caudas e mais nada. | Open Subtitles | أعني , حرفيّاَ فتيات يرتدين ذيولاً ولا شيء آخر |