Estes cavalheiros são lixo. E Não podemos deixar entrar lixo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال نفايات ولا يمكن أن نسمح بدخول النفايات |
Não podemos ter apenas experiências de gratidão. | TED | ولا يمكن أن نعيش تجارب متفرقة حيث نكون ممتنين. |
não pode ser por trabalho. Tem as unhas demasiado grandes. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون عملها هو السبب فأظافرها طويلة |
Tenho uma vida encantada que não pode ser colhida por um homem nascido de mulher! | Open Subtitles | حياتى محصنة بتعويذة سحرية ولا يمكن أن تستسلم لرجل ولدته امرأة |
A Sargento Draper testemunhou uma tecnologia revolucionária E não pode haver paz se um de nós a tem e o outro não. | Open Subtitles | الرقيب درابر كانت شاهدا على تكنولوجيا تغيير اللعبة ولا يمكن أن يكون هناك سلام إذا امتلكه أحد منا والآخر لا |
Eles não podem prosseguir sem os resultados dos testes de HIV. | Open Subtitles | ولا يمكن أن اتقدم حتى تخرج نتائج فحص فيروس السيدا |
Eu tinha cedido à história única dos mexicanos E não podia sentir mais vergonha de mim. | TED | لقد وقعت في نظرة آحادية تجاه المكسيكيين ولا يمكن أن أشعر بالخجل أكثر من نفسي. |
Se ele fica sem ar no cérebro, morrerá, e não posso permitir que isso aconteça. | Open Subtitles | عندما ينقص الأوكسجين في الدماغ، فسيموت ولا يمكن أن أدع هذا يحدث |
É inutilmente complexo. Pois é. E Não podemos deixá-lo por aí a estragar tudo, pois não? | Open Subtitles | بالفعل ولا يمكن أن ندعك تفسدها أليس كذلك؟ |
Mas Não podemos deixar fazer xeque-mate. | Open Subtitles | ولا يمكن أن ندعهم يقتلون الملك,اليس كذلك؟ |
Não podemos chegar à minha idade sem nos arrependermos de algo. | Open Subtitles | ولا يمكن أن تصل لمثل عمري بدون بعض الامور التي تندم عليها |
não pode ser, nem pode resultar em nada bom... mas que se parta o meu coração... pois preciso refrear a minha língua. | Open Subtitles | إن هذا ليس جيدا ولا يمكن أن يأتي بخــير لكن مت بغيظك يا قلبي |
Não se esqueçam que alguém tem que ir com a vossa tia... e não pode ser o burro, ou pode? | Open Subtitles | لا تنسوا, على أحدكم أن يذهب مع عمتكم, ولا يمكن أن يكون الحمار. أليس كذلك؟ |
não pode ser uma serenata, nem letras no céu. - Não. | Open Subtitles | ولا يمكن أن أتبع أسلوب الرباعي الموسيقي أو الكتابة في السماء |
E não pode saber! - Foi um favor para mim. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يعرف أبداً كانت تلك خدمة مني |
E não pode ser qualquer uma... tem que ser boa, limpa e saudável... o que, como podes imaginar, não é fácil de encontrar. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون لحم أي أنثى لابد أن يكون لحم أنثى جيدة ونظيفة وبصحة جيدة |
- E não podem ser os meus filhos. | Open Subtitles | ولا يمكن أن أدع أولادي كبش الفداء |
Eles não podem afastar-te da tua casa. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يأخذك بعيدا عن منزلك. |
E não podia deixar um barbeiro roubar-me o trabalho. | Open Subtitles | ولا يمكن أن أسمح لحلاق بأن يسلبني عملي |
Mas não posso mandar a minha família para o bosque com um potencial psicopata paranormal e não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إرسال عائلتي للأدغال مع شخص مختل عقليًا لديه قوى خارقة ولا يمكن أن أكون بمكانين في نفس الوقت |
Ele precisa de um vilão, e não podes ser tu. | Open Subtitles | انهم يحتاجون إلى شرير ولا يمكن أن يكون أنت |
Sou um super soldado potencialmente descontrolado e que não pode ser detido. | Open Subtitles | أنا جندي محتمل خارج السّيطرة ولا يمكن أن يسجن |