"ولا يُمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não posso
        
    • e não consigo
        
    • E eu não posso
        
    Seja o que for, é grande, E não posso impedir. Open Subtitles أيًّا يكن ذلك الأمر، فإنّه كبير، ولا يُمكنني إيقافه.
    E não posso impedir, nem posso afastar, porque já fiz isso e acabou sempre mal. Open Subtitles ولا يُمكنني تركه يذهب ولا يُمكنني ضغطه لأنني فعلتُ ذلك، مسبقاً ولطالما انتهى بسوء
    Eu prometi ao rapaz E não posso voltar atrás. Open Subtitles لقد وعدتُ الفتى، ولا يُمكنني أن أخلف وعدي الآن.
    O GPS do telemóvel dele e do carro estão desligados e não consigo contactar os seguranças dele. Open Subtitles نظام تحديد المواقع على هاتفه وسيارة مرت قد إنطفأ ولا يُمكنني التواصل مع أحد من فريقه الأمني
    E eu não posso falar sobre isso com ninguém. Open Subtitles ولا يُمكنني التحدث عن ذلك مع أي أحد
    E sinto muito, sei que eu não deveria usar uma, mas eu estou com muito frio E não posso andar assim por aí o dia todo. Open Subtitles لكنّني باردة حقًا، ولا يُمكنني المشيء هكذا طوال يوم.
    Acabei de encontrar algo durante a minha pesquisa, E não posso ignorá-lo. Open Subtitles أنا فقط وجدت شيئا ما بينما كنت اقوم ببحثي ولا يُمكنني تجاهُلها
    Há muito mais nisto E não posso desistir agora. Open Subtitles هُناك الكثير هُنا ولا يُمكنني الإنسحاب من الأمر الآن
    Não posso concorrer no meu próprio distrito, E não posso ficar de fora, se quiser candidatar-me a Mayor nas próximas eleições. Open Subtitles لا يُمكنني الترشح بدائرتي ولا يُمكنني التخلي عن الأمر إذا أردت الترشح لمنصب العمدة ثانيةً
    Isso pode afectá-los, E não posso permitir isso hoje. Open Subtitles قد يُؤثر على أدائهم، ولا يُمكنني تحمّل ذلك اليوم.
    E não posso sair, porque alguém trancou o meu carro. Open Subtitles ولا يُمكنني المغادرة، لأن أحدهم قد ركن سيارته خلف سيارتي
    E não posso fingir que entenda porque as asas significavam tanto para ti. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أتظاهر بأنني أتفهم ماهية تلك الأجنحة بالنسبة لك
    E não posso fazer mais testes se não tiver mais ratos. Open Subtitles ولا يُمكنني إجراء المزيد من التجارب دون وجود المزيد من الفئران.
    E não posso ficar aqui neste lugar de merda por mais tempo. Open Subtitles ولا يُمكنني التسكع في هذا اللامكان القذر لفترة أطول، حسنًا؟
    E não posso deixar isso acontecer. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أقف وأشاهد هذا يحدث.
    Qualquer um de vocês pode levá-lo para fora destes túneis E não posso deixar que isso aconteça! Open Subtitles أي واحدٌ منكم يُمكنُه أن يأخده من الأنفاق مُباشَرة إلى الجانِب الآخَر ولا يُمكنني أن أدع ذلك يحدث! ‫
    Exige que eu fique e que analise o sistema dele, e não consigo escapar-me. Open Subtitles هو يطلب مني البقاء و... أطالع نظامه ولا يُمكنني التهرب من هذا
    e não consigo viver com isso. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أحيا بهذا الجرم
    Algo está errado, e não consigo ler a mente da Astra para descobrir porquê. Open Subtitles هناك شئ خاطئ ولا يُمكنني قراءة عقل (آسترا) بحثاً عن السبب
    E eu não posso fazer nada que ponha isso em perigo. Open Subtitles ولا يُمكنني فعل أى شيء لتعريض تلك الفرصة للخطر
    Max, alguém tem de subir ao altar, E eu não posso fazê-lo. Open Subtitles (ماكس)، على شخصٍ ما أن يمشي بالممر، ولا يُمكنني فعلها.
    Carter, você é um Ranger, não é um agente da UCT E eu não posso autorizar esta missão. Open Subtitles (كارتر)، أنت جندي في الجيش و لست عميل في وحدة مكافحة الإرهاب ولا يُمكنني إصدار تصريح لتلك المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more