"ولدت من جديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • renasci
        
    • renascido
        
    • renascida
        
    • renasceste
        
    Eu renasci, irmão. E consigo ver o futuro. Open Subtitles لقد ولدت من جديد يا أخي ويمكنني ان أرى المستقبل
    renasci com uma pequena ajuda do nosso amigo. Open Subtitles لقد ولدت من جديد والفضل يعود إلى صديقنا العزيز
    Foi aí que descobri que a minha noiva tinha renascido neste século. Open Subtitles حينها اكتشفت أن عروستي ولدت من جديد في هذا القرن
    Mas considerem-me renascido... apesar de aparentar estar morto. Open Subtitles لكن اعتبرني ولدت من جديد بالرغم من أنّني أبدو ميّتًا
    Não mando uma foda há tanto tempo que até me sinto como uma virgem renascida. Open Subtitles لم أُضاجَع منذ وقتٍ طويل أشعر بأني ولدت من جديد كعذراء
    - Agora sou. Sou uma virgem "renascida". Open Subtitles انا الان فقد ولدت من جديد عذراء
    A tua mãe disse que tu realmente renasceste. Open Subtitles أمك تقول أنك ولدت من جديد
    Estava de rastos na sarjeta e... levantei-me, e tropecei numa igreja, e... renasci. Open Subtitles كنت كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد
    O que morreu em Reichenbach Falls. Ele morreu, mas eu renasci. Open Subtitles هذا الرجل قد مات و انا ولدت من جديد
    Matou o antigo Jordan Collier e renasci eu, puro de propósito. Open Subtitles لقد قتلت " جوردان كولير " القديم والآن ولدت من جديد بنيه صافيه
    Não é preciso dizer que eu renasci. Open Subtitles لا حاجة لي كي أقول أني ولدت من جديد
    renasci na luz do único deus verdadeiro. Open Subtitles لقد ولدت من جديد في ضوء الإله الحق
    Bem, estou a sentir-me renascido estou a sentir-me renascido porque o homem disse, "Como fazemos?" Open Subtitles "حالي كأنّي ولدت من جديد" "حالي أنّي شخص جديد" "لأنّ الرّجل قال، كيف الحال؟"
    Bem, estou a sentir-me renascido estou a sentir-me renascido. Open Subtitles "حالي كأنّي ولدت من جديد" "حالي كأنّي شخص جديد"
    Mas agora, neste sítio, contigo e com a minha mãe, sinto-me... renascido. Open Subtitles ولكن الآن، هنا، بهذا المكان، معكَ، ومع والدتي، أشعر... أنّي ولدت من جديد.
    Sinto-me renascido. Open Subtitles أشعر وكأنني ولدت من جديد
    E eu sou o Bispo Joseph Dutson, renascido nas águas sagradas do baptismo e abençoado com a graça do Espírito Santo. Open Subtitles وأنا المطران (جوزيف داتسون). ولدت من جديد في المياه التعميدية المقدسة. والمباركة مع هبة من الروح القدس.
    Bendita seja a América, uma nação renascida. Open Subtitles ليبارك الرب أمريكا أمة ولدت من جديد
    Abençoados sejam os nossos Novos Fundadores e a América, uma nação renascida. Open Subtitles "ليبارك آبائنا المؤسسين الجدد" "وأمريكا، أمة ولدت من جديد".
    Abençoada seja a América. Uma nação renascida. Open Subtitles ليبارك أمريكا، أمة ولدت من جديد.
    Apenas renasceste. Open Subtitles لقد ولدت من جديد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more