ela tem aquele tipo de aspecto que vai durar. | Open Subtitles | ولديها هذا النوع من المظهر الذي يبقى للأبد |
E ela tem uma explicação para ter a joia, por isso, não há motivo para se preocupar. | Open Subtitles | ولديها تفسير قوي لأجل حصولها على المجوهرة، لذا لا يوجد لديك سببا لتقلقكِ حول هذا. |
e tem administradores nele, e muitas, muitas outras coisas. | TED | ولديها مدراء داخلها والكثير الكثير من الأشياء الأخرى. |
Por ocupada, quero dizer que ela geria uma pequena empresa com 12 funcionários, e tinha seis filhos pequenos no seu tempo livre. | TED | أعني بأنها مشغولة، كانت تشغّل عملًا تجاريًا صغيرًا بوجود 12 موظفًا على كشف الرواتب ولديها ستة أطفال في أوقات فراغها. |
Claro, uma adolescente vadia que veste mini saia e costuma mentir, contra o professor que usa fato e tem um sotaque pomposo. | Open Subtitles | صحيح, فتاة شابة تلبس التنانير القصيرة ولديها تاريخ من الكذب على مرتديي رداء أوكسفورد مرتديي رداء أوكسفورد مع لهجة رائعة |
O que acontece é que os corais são uma simbiose e têm umas pequenas células de algas que vivem dentro deles. | TED | وماذا حدث هو أن ذلك المرجان متكافل ولديها تلك الخلايا الطحلبية الصغيرة التي تعيش بداخلهم |
Como sabes, rebentaram as águas e ela teve algumas contracções. | Open Subtitles | كما تعلم, كيس الماء انفجر ولديها عدد من التقلصات |
ela tem uma irmã mais velha, Domícia II, que tem 7 anos de idade. | TED | ولديها أخت أكبر في السن دوميتيا 2، والتي هي في السابعة من العمر، |
Tem apenas uma sala e ela tem... apenas duas mesas e cozinha no chão... mas a galinha mole de lá... ai, ai, ai, compadre, é a melhor. | Open Subtitles | إنها غرفة واحدة فقط ولديها طاولتين وهي تطبخ على الأرضية لكن وجبة الدجاج التي تقدمها |
A Rachel e eu estávamos a discuti-lo, e ela tem uma visão interessante. | Open Subtitles | رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة |
A Rachel e eu estávamos a discuti-lo, e ela tem uma visão interessante. | Open Subtitles | رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة |
Amanhã há escola e ela tem muitos trabalhos de casa? | Open Subtitles | لأن غداً يوم دراسي ولديها الكثير من الواجبات؟ |
Eu sei que ela é a Ex-mulher do Presidente. ela tem conecções no alto escalão. | Open Subtitles | أنا اعرف بأنها زوجة الرئيس السابقة ولديها علاقات واتصالات عالية |
e tem a maior voltagem que você pode encontrar... sem ir até aos modelos industriais que custariam duas vezes mais. | Open Subtitles | ولديها ايضا اقوى قوه كهربائيه يمكنك الحصول عليها بدون ما تنفقين ضعف ما ستعدفعين بها في الخالط الجديد |
Além disso, ela parece fixe, e tem bom gosto para literatura. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنّها تبدو لطيفةً ولديها مذاقٌ ممتازٌ في الأدبِ. |
e tinha um rapaz de quem estava praticamente noiva. | Open Subtitles | ولديها هذا الشاب الذي هي مخطوبة به تقريباً |
Parecia-me um pouco efeminado, como um vestido, e tinha umas calças largas que tinham de ser muito bem apertadas para evitar a vergonha de caírem pelas pernas abaixo. | TED | كنت أشعر بالغرابة منها لانها يبدو و كأنها فستان إناث ولديها جزء فضفاض كان يجب ربطه بإحكام من هنا لتجنب الإحراج إن سقطت |
Tirou um mestrado em educação, tem um bom emprego, tem casa própria, vive sozinha e é muito feliz. | Open Subtitles | حصلت على الماجستير في التعليم ولديها وظيفه جيده لديها منزلها الخاص وتسكن لوحدها وهي حقاً سعيده |
Percalços são altas e loiras e tem um lugar especial no Inferno? | Open Subtitles | نكسات ، طويلة وشقراء ولديها مكان خاص بها في الجحيم ؟ |
Antes de mais, eram Skittles, e têm um arco-íris de sabores. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً، تلك كَانتْ لعبة القناني الخشبيةَ، ولديها نكهات متعددة |
Ela apaixonou-se e teve uma família, e ela foi muito feliz. | Open Subtitles | لأنها تشعر بالحب ولديها عائلة وهي كانت سعيدة. |
Gritou: "Uma mulher que mandou dois filhos morrer pela revolução como poderia pensar em trair o país? | Open Subtitles | وصــــرخ كيف يمكنى لأمرأة التي ارسلت ولديها للموت من اجل الثورة خيانة بلدها |
Vive na First Avenue. tem uma bela vista sobre a corrida. | Open Subtitles | هي تقيم في الشارع الأول ولديها إطلالة رائعة على السباق |