"ولديها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela tem
        
    • e tem
        
    • e tinha
        
    • tem um
        
    • e têm
        
    • teve
        
    • e ela
        
    • dois filhos
        
    • que tem
        
    • tem uma
        
    ela tem aquele tipo de aspecto que vai durar. Open Subtitles ولديها هذا النوع من المظهر الذي يبقى للأبد
    E ela tem uma explicação para ter a joia, por isso, não há motivo para se preocupar. Open Subtitles ولديها تفسير قوي لأجل حصولها على المجوهرة، لذا لا يوجد لديك سببا لتقلقكِ حول هذا.
    e tem administradores nele, e muitas, muitas outras coisas. TED ولديها مدراء داخلها والكثير الكثير من الأشياء الأخرى.
    Por ocupada, quero dizer que ela geria uma pequena empresa com 12 funcionários, e tinha seis filhos pequenos no seu tempo livre. TED أعني بأنها مشغولة، كانت تشغّل عملًا تجاريًا صغيرًا بوجود 12 موظفًا على كشف الرواتب ولديها ستة أطفال في أوقات فراغها.
    Claro, uma adolescente vadia que veste mini saia e costuma mentir, contra o professor que usa fato e tem um sotaque pomposo. Open Subtitles صحيح, فتاة شابة تلبس التنانير القصيرة ولديها تاريخ من الكذب على مرتديي رداء أوكسفورد مرتديي رداء أوكسفورد مع لهجة رائعة
    O que acontece é que os corais são uma simbiose e têm umas pequenas células de algas que vivem dentro deles. TED وماذا حدث هو أن ذلك المرجان متكافل ولديها تلك الخلايا الطحلبية الصغيرة التي تعيش بداخلهم
    Como sabes, rebentaram as águas e ela teve algumas contracções. Open Subtitles كما تعلم, كيس الماء انفجر ولديها عدد من التقلصات
    ela tem uma irmã mais velha, Domícia II, que tem 7 anos de idade. TED ولديها أخت أكبر في السن دوميتيا 2، والتي هي في السابعة من العمر،
    Tem apenas uma sala e ela tem... apenas duas mesas e cozinha no chão... mas a galinha mole de lá... ai, ai, ai, compadre, é a melhor. Open Subtitles إنها غرفة واحدة فقط ولديها طاولتين وهي تطبخ على الأرضية لكن وجبة الدجاج التي تقدمها
    A Rachel e eu estávamos a discuti-lo, e ela tem uma visão interessante. Open Subtitles رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة
    A Rachel e eu estávamos a discuti-lo, e ela tem uma visão interessante. Open Subtitles رايتشل وانا كنا نتناقش ولديها افكار مهمة
    Amanhã há escola e ela tem muitos trabalhos de casa? Open Subtitles لأن غداً يوم دراسي ولديها الكثير من الواجبات؟
    Eu sei que ela é a Ex-mulher do Presidente. ela tem conecções no alto escalão. Open Subtitles أنا اعرف بأنها زوجة الرئيس السابقة ولديها علاقات واتصالات عالية
    e tem a maior voltagem que você pode encontrar... sem ir até aos modelos industriais que custariam duas vezes mais. Open Subtitles ولديها ايضا اقوى قوه كهربائيه يمكنك الحصول عليها بدون ما تنفقين ضعف ما ستعدفعين بها في الخالط الجديد
    Além disso, ela parece fixe, e tem bom gosto para literatura. Open Subtitles بالإضافةِ إلى أنّها تبدو لطيفةً ولديها مذاقٌ ممتازٌ في الأدبِ.
    e tinha um rapaz de quem estava praticamente noiva. Open Subtitles ولديها هذا الشاب الذي هي مخطوبة به تقريباً
    Parecia-me um pouco efeminado, como um vestido, e tinha umas calças largas que tinham de ser muito bem apertadas para evitar a vergonha de caírem pelas pernas abaixo. TED كنت أشعر بالغرابة منها لانها يبدو و كأنها فستان إناث ولديها جزء فضفاض كان يجب ربطه بإحكام من هنا لتجنب الإحراج إن سقطت
    Tirou um mestrado em educação, tem um bom emprego, tem casa própria, vive sozinha e é muito feliz. Open Subtitles حصلت على الماجستير في التعليم ولديها وظيفه جيده لديها منزلها الخاص وتسكن لوحدها وهي حقاً سعيده
    Percalços são altas e loiras e tem um lugar especial no Inferno? Open Subtitles نكسات ، طويلة وشقراء ولديها مكان خاص بها في الجحيم ؟
    Antes de mais, eram Skittles, e têm um arco-íris de sabores. Open Subtitles حسناً ، أولاً، تلك كَانتْ لعبة القناني الخشبيةَ، ولديها نكهات متعددة
    Ela apaixonou-se e teve uma família, e ela foi muito feliz. Open Subtitles لأنها تشعر بالحب ولديها عائلة وهي كانت سعيدة.
    Gritou: "Uma mulher que mandou dois filhos morrer pela revolução como poderia pensar em trair o país? Open Subtitles وصــــرخ كيف يمكنى لأمرأة التي ارسلت ولديها للموت من اجل الثورة خيانة بلدها
    Vive na First Avenue. tem uma bela vista sobre a corrida. Open Subtitles هي تقيم في الشارع الأول ولديها إطلالة رائعة على السباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more