Tu dás-nos uma segunda oportunidade quando estragamos tudo E É por isso que te adoramos. | Open Subtitles | فأنت تمنحينا كلنا نحن الأغبياء فرصة ثانية عندما نفسد الأمر ولذلك السبب نحبك |
- Não temos a certeza, E É por isso que temos de falar com o Bo primeiro. | Open Subtitles | -أجل، لكننا لا نعرف ذلك بالتأكيد ، ولذلك السبب نحتاج لرؤية "بو" أولاُ |
E por essa razão, decidi perguntar-te se podes continuar a ajudar-me. | Open Subtitles | ولذلك السبب, الأمر الذي يجعلني أريد أن أسألكِ, هل ستستمرّين بتدريسي؟ |
E por essa razão vamos cair a matar em cima deles, tornando a superfície do planeta num deserto radioactivo, porque somos A Corporação da Paz Planetária e é isso que fazemos! | Open Subtitles | ولذلك السبب سنذهب لنمطرهم بالموت من فوقهم ذلك سيحول ارض كوكبهم إلى صحراء مشعّة لأننا كتائب السلام الكوكبية وذلك ما نفعله! |
Ela sabia da condição dele, claro, e Foi por isso que veio pedir-me láudano, para o sedar durante a lua cheia. | Open Subtitles | هي تعلم بحالته,بالطبع ولذلك السبب تأتي لي من اجل مستحظر اللودانوم لأغواه خلال اكتمال القمر |
E Foi por isso que ela estava na casa de banho. Enjoo matinal. | Open Subtitles | ولذلك السبب كانت في الحمام بسبب غثيان الصباح |
A avó devia achar que este mal ia voltar E por isso contou-nos a história. | Open Subtitles | ...لابد أن جدّتنا كانت تعرف بأن هذا الشبح قد يرجع ولذلك السبب أخبرتنا بالقصة |
É por isso que nós também somos chamados de "Terceiro Polo". | TED | ولذلك السبب نحن ندعوه أيضًا بالقطب الثالث. |
E É por isso que está preso neste momento. | Open Subtitles | ولذلك السبب هو خلف القضبان بينما نتحدث. |
E É por isso que precisamos de um Bibliotecário, certo? | Open Subtitles | كانَ لدينا مَكتبة. ولذلك السبب نحتاج إلى "أمين مَكتبة"، صَحيح؟ |
E É por isso que todas as tuas miúdas estão nesta altura a serem colocadas em sacos. | Open Subtitles | ولذلك السبب كل فتياتنا يتمّ وضعهم بأكياسٍللجثثبالوقتِالراهن! |
E É por isso que me vão encher de alcatrão? Cala-me essa boca! | Open Subtitles | - ولذلك السبب ستحرقونني بالقطران؟ |
E Foi por isso que o FBI me contratou. | Open Subtitles | ولذلك السبب تم تعييني بمكتب المباحث الفيدرالية |
E Foi por isso que o FBI me contratou. | Open Subtitles | ولذلك السبب تم تعييني بمكتب المباحث الفيدرالية |
E Foi por isso que o FBI me contratou. | Open Subtitles | ولذلك السبب تم تعييني بمكتب المباحث الفيدرالية |
Por isso eu tive êxito, E por isso tu hás de tê-lo. | Open Subtitles | ولذلك السبب أنا نجحت ولذلك السبب ستنجح |
E por isso quer que cesse? | Open Subtitles | ولذلك السبب تريد أن أرتدع؟ |
É por isso que quero reformar a imigração assim que assumir o cargo. | Open Subtitles | ولذلك السبب أريد أن أصلح قانون الهجرة في اللحظة التي أدخل فيها إلى المكتب |