Conheço accionistas que convenço e não preciso de unanimidade. | Open Subtitles | أعرف عضوين يمكنني إقناعهما، ولست بحاجة لقرار جماعي |
E eu preciso de ouvir as 29 vítimas. Só dizem uma palavra: | Open Subtitles | ولست بحاجة للاستماع إلى 29 من الضحايا ويقولون شيئا واحدا فقط |
Eu preciso de você, e eu preciso quebrar uma seqüência de fracassos. | Open Subtitles | ولست بحاجة لكم ، وأنا بحاجة إلى كسر سلسلة من الاخفاقات. |
Ainda tenho de me instalar e quando me sentir pronta, logo marco o voo e vou aí ver-vos. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإصلاح كل شيء من قبل. عندما أكون أكثر راحة هنا، سوف نرى وبمناسبة مرور. |
Por acaso, há algo que eu Tenho que te dizer. | Open Subtitles | في الواقع، هناك شيء ولست بحاجة لأتحدث إليكم عن. |
Não estou assim tão mal. Não preciso de ir ao hospital. | Open Subtitles | أنا ليس بهذا السوء ولست بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى |
preciso de ir para a casa e dormir um pouco. | Open Subtitles | ولست بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم قبالة لكم. |
Sargento, não preciso de ser controlada o dia todo. | Open Subtitles | سرج، ولست بحاجة أن يتم رصدها طوال اليوم. |
preciso de falar com um padre chamado Enriquez. | Open Subtitles | ولست بحاجة إلى التحدث مع الكاهن دعا إنريك. |
Não gosto de luta, não gosto de tumulto, e não preciso de dinheiro. | Open Subtitles | انظر جاكسون , انا لا احب القتال ولا المصارعة ولست بحاجة للمال |
preciso de um vigia à porta da frente. | Open Subtitles | كل الحق، كنت اثنين، ولست بحاجة عينان على الجبهة. |
preciso de inscrever-me para o concurso. | Open Subtitles | ولست بحاجة إلى الاشتراك في المسابقة، من فضلك. |
preciso de falar contigo sobre o teu exame. | Open Subtitles | السيد مورس، ولست بحاجة لأتحدث إليكم حول امتحان النصفية الخاص بك. |
Lindsay, eu preciso aí de uns 20 minutos, tá bem? | Open Subtitles | ليندساي، ولست بحاجة مثل 20 دقيقة، كل الحق؟ |
Não preciso dum irmão superprotector, sobretudo um que não me é nada. | Open Subtitles | ولست بحاجة إلى أخ متسلط، خصوصاً إن كان ليس أخي الحقيقي |
Eu sei do que estás a falar, mas tenho de te dizer que tenho de começar a pensar em mim, para variar. | Open Subtitles | وأنا أعلم ما تقوله، لكن لا بد لي أن أقول لك، ولست بحاجة لنبدأ في التفكير في نفسي |
Não Tenho que escutar nada que não me interesse. | TED | ولست بحاجة لسماع أي شيء لست مهتماً به. |
Disseste que já estavamos mortos. Não precisas de matar-nos. | Open Subtitles | قلت إنّهما وإيّاي موتى فعليًّا، ولست بحاجة لقتلنا. |
preciso que adies a audiência para daqui a umas horas. | Open Subtitles | ولست بحاجة لكم لتأجيل جلسة الاستماع لبضع ساعات. |