Também estou perturbado com tudo o que está a acontecer, mas sabes como as coisas funcionam por aqui. | Open Subtitles | لا تتخلي عني الان أنا مستاء ايضاً من كل ما يحدث ولكنكِ تعرفين كيف تدار الأمور هنا |
Disse-lhe para não se ralar, eu nem queria filhos. mas sabes que tenho um talento para dizer as coisas da forma errada. | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفين موهبتي في قول الأشياء بطريقة خطأ |
Olha, não me interpretas mal, mas sabes o que eles te vão responder. | Open Subtitles | حسنٌ. أنا لا أقول هذا، ولكنكِ تعرفين ماذا سيقولون. |
Mas sabe o tamanho da pressão pela qual o Presidente está a passar hoje. | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفين الضغط الذي |
Mas sabe disso, tem uma foto de Ben Judah na sua agenda. | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفين ذلك بالفعل فلديكي صورة لتمثال نصفي لـ (بن يهوذا) على مذكرتكِ اليومية |
E estás certa, é fácil, mas... tu sabes que sempre fui um demónio sortudo. | Open Subtitles | وأنتِ محقة، هكذا أسهل ولكنكِ تعرفين لطالما كنتُ شيطانا محظوظاً |
Mas tu sabes... sabes que o fizeram. | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفين... أنت تعلمين أنهم أخذوها |
Dir-te-ia para teres cuidado ao transportares tal riqueza, mas sabes como te protegeres. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني حذرة وانتٍ تحملين مثل هاته الثروة ولكنكِ تعرفين كيف تحمين نفسكِ |
É uma hipótese remota, mas... Sabes aquele novo empreendimento onde ficava o velho drive-in? | Open Subtitles | إنه فرصة صعبة ولكنكِ تعرفين أن التطور الجديد |
Lamento, mas sabes que preenchi a tua vaga, Val. | Open Subtitles | آسفة لسماع ذلك، ولكنكِ تعرفين أن مكانكِ لم يعد شاغراً |
É sincero agora, mas sabes como és. | Open Subtitles | أنت تعنين هذا الان، ولكنكِ تعرفين نفسكِ |
Claro, mas, sabes, na verdade, os... os níveis de pH aqui são altos, por isso não entres em pânico. | Open Subtitles | .... أجل،بالطبع ولكنكِ تعرفين أن مستوى الحموضة هنا عالي للغاية لذا لا تذعري |
- Mas sabe que é a verdade. | Open Subtitles | - ولكنكِ تعرفين أنها الحقيقة |
Mas tu sabes de alguma coisa. | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفين شيئاً |
Mas tu sabes como é. | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفين كيف تسير الأمور |