"ولكنك تعلمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sabe
        
    • mas sabes
        
    • mas sabias
        
    Tenho estado a ligar-lhe o dia todo, mas sabe como ele gosta de trabalhar com o volume da música no máximo. Open Subtitles كنت أحاول الإتصال به طوال اليوم ولكنك تعلمين كم يحب العمل مع الموسيقي الصاخبة
    Merece melhor, mas sabe disso, por isso rejeitou o anel. Open Subtitles (انفصلي عن (تيدي أنت تستحقين أفضل منه ولكنك تعلمين ذلك; فلهذا لم تقبلي منه الخاتم
    Merece melhor, mas sabe disso, por isso rejeitou o anel. Open Subtitles (انفصلي عن (تيدي أنت تستحقين أفضل منه ولكنك تعلمين ذلك; فلهذا لم تقبلي منه الخاتم
    Mas, sabes, a culpa não foi minha. Porque estava completamente bêbado. Open Subtitles ولكنك تعلمين أنها ليست غلطتي لأنني كنت لا أبالي تماماً
    Oxalá pudesse, mas sabes, dese a primeira vez que o conheceste, Open Subtitles ليتنى استطيع ولكنك تعلمين من اول يوم قابلته فيه
    Sim, mas sabias que o faria. Open Subtitles نعم ، ولكنك تعلمين بأنه سيرغب بذلك
    Sim, mas sabias que não era verdade. Open Subtitles نعم ولكنك تعلمين بأن ذلك ليس صحيحاً
    mas sabes que hão-de sair. Open Subtitles ولكنك تعلمين بانك سوف تخرجية في يوم من الايام
    mas sabes que é o tipo errado, certo? Open Subtitles ولكنك تعلمين بأنّك تمسكين بالرجل الخطأ هنا، صحيح؟
    Não me diz respeito, mas sabes que a lágrima no canto do olho dela não é verdadeira, não sabes? Open Subtitles إنه ليس من شأني ولكنك تعلمين ان تلك الدمعه تحت عينها ليست حقيقيه صحيح؟
    mas sabes quem é que o podia perdoar? Open Subtitles ولكنك تعلمين من ربما عليه أن يسامحه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more