mas não cansado demais para pensar no seu povo. | Open Subtitles | ولكنك لست مرهقآ لدرجه عدم تفكيرك فى شعبك |
És gordo e pareces o que és, mas não estás. | Open Subtitles | وترى نفسك كما يجب أن تكون ولكنك لست كذلك |
Podes ter alguma magia, infeliz, mas não estás à minha altura! | Open Subtitles | ربما تمتلك بعض السحر أيها لبائس ولكنك لست ند لي |
Achavas que eras maior que o sistema, mas não és. | Open Subtitles | انت اعتقدت انك اكبر من النظام ولكنك لست كذلك |
Devo ficar com os meus. Mas tu não és como eles. | Open Subtitles | يجب ان أكون على سجيتي - ولكنك لست مثلهم - |
Perdoe-me, meu Senhor, mas não tem de entrar nesta batalha. | Open Subtitles | أعذرني, سيدي ولكنك لست بحاجة لكي تتشابك في المعركة |
Ages como se estivesses sozinho no mundo, mas não estás. | Open Subtitles | تتصرف كأنك بمفردك في هذا العالم ولكنك لست كذلك. |
mas não és o único homem no mundo. Põe isso na cabeça. | Open Subtitles | ولكنك لست الرجل الوحيد في العالم ضع ذلك في رأسك |
Continuo achando errado o seu procedimento, mas não é um sem-vergonha. | Open Subtitles | فأنا لازلت اضن بأنك اظهرت حججا ضعيفة في هذه القضية ولكنك لست ذلك الوغد الذي اخذله |
Estiveste nele quando o disseste, mas não agora, não estás nele agora. | Open Subtitles | كنت آنذاك فحسب، عندما قلت ما قلته، ولكنك لست فيه الآن، أنت لست فيه الآن، أنت لست فيه الآن. |
És esperto, Odisseu de Ítaca, mas não és muito sensato. | Open Subtitles | -أنت رجل ذكى يا أوديسيوس ولكنك لست رجل حكيماُ |
És um bom médico. mas não és o David Ravell. | Open Subtitles | نعم ، انت لست كذلك لوني ، أنت طبيب جيد ولكنك لست ديفيد رافيل |
És bom, Espanhol, mas não és assim tão bom. | Open Subtitles | أنت جيد يا أيها الأسباني ولكنك لست بمثل تلك الجودة |
"Coragem Sobre Rodas: A História de Joe Swanson." Seguido de "Dharma e Greg", mas não tem de ver. | Open Subtitles | الجمعة على إي بي سي ويتبعه دارما أند جريج ولكنك لست مضطراً لمشاهدة هذا |
Entendemos que tens o controlo da Major Carter, mas não és ela. | Open Subtitles | نحن نفهم أنك سيطرت على الرائدة كارتر,ولكنك لست هي |
mas não és a primeira a pensar nesse número desde aquele artigo da Fortune. | Open Subtitles | ولكنك لست أول من فكر بذلك منذ ان أصبحت ثريا |
Achas-te terminada, mas não estás. Pior do que nunca, estás... | Open Subtitles | تسمين نفسك منتهياً , ولكنك لست كذلك أنت أسوأ مما قبل , أنت كذلك |
...e colocar o teu coração de volta onde ele caiu. Tu te achas terminada, mas não estás. | Open Subtitles | وارجعِ قلبك حيثما وقع وتسمين نفسك منتهية ولكنك لست كذلك |
Ambos sabemos que há pais sem os quais passamos melhor, Mas tu não és um deles. | Open Subtitles | ولكننا نحن الاثنين نعرف انة هناك بعض الاباء يكون من الافضل من العيش بدونهم ولكنك لست واحدة منهم |
Sabes, costumava ouvir que as pessoas com síndrome de Down eram diferentes do resto de nós, Mas tu não és. | Open Subtitles | كنت اسمع ان الناس في الطبقة الراقية مختلفون عنا ولكنك لست كذلك |
Você acha que fala pelos Apache... mas você não passa de um covarde. | Open Subtitles | اتظن انك تتحدث باسم قبيلة الأباتشي ولكنك لست سوى جبان |