É uma merda todos te detestarem, mas não vais esconder-te aqui. | Open Subtitles | نعم, سيء أن يكرهك الجميع. ولكنك لن تختبأ هنا. إذهب. |
Não sei que força pensas ter, mas não vais optar por eles em vez de mim. | Open Subtitles | انتي تعتقدين انك قوية, ولكنك لن تفضليهم علي. |
Sempre pensei que irias aparecer no último minuto e salvar o dia mas não vais fazer isso, pois não? | Open Subtitles | اظن انك دائما ما تقفذ في اخر دقيقه وتنقذ اليوم ولكنك لن تفعل.أليس كذلك؟ |
Por amor de Deus, salvou a vida da Agente Walker hoje. Mas não vai passar o resto da sua carreira com esta equipa, e sabe disso. | Open Subtitles | ولكنك لن تقضى الباقى من حياتك المهنيه فى هذا الفريق وأنت تعرف هذا |
Mas não vai espremer a minha. Eu disse que as aviei, identifiquei-as e o juiz engoliu. | Open Subtitles | ولكنك لن تُراجعني فيما قلت لقد قلت أنني أمسكتهم ثم طرحتهم أرضاً. |
És um bom ajudante, caro Doc, mas nunca serás um herói. | Open Subtitles | انت صديق مخلص عزيزي دوك ولكنك لن تكون ابدا بطلا |
- Mas não me diz porque o fez, porque não estou convencido de que tenha agido sozinha. | Open Subtitles | ولكنك لن تخبريني بسبب فعلتك لأنني لست مقتنعاً بأنكِ تصرفت وحدك |
Compreendo que queiras que os miúdos gostem de ti para que te elejam como o seu ídolo ou algo parecido, mas não vais voltar para a escola para teres uma segunda infância. | Open Subtitles | .. أتفهّم أنك تريد من الأطفال أن يحبوك حتى ينتخبوك كملك حفل التخرج .. أو ما شابه .. ولكنك لن تعود للجامعة |
Veste um casaco desportivo, mas não vais assim. | Open Subtitles | يمكنك أن ترتدى معطفا رياضيا ولكنك لن تذهب بهذا الشكل |
mas não vais comer essas bolachas sem leite, pois não? | Open Subtitles | ولكنك لن تتناول الكوكيز من دون الحليب ، أليس كذلك ؟ |
Eu também odiava. mas não vais passar sem elas. | Open Subtitles | وكذلك كنت أنا، ولكنك لن تنجحي في امتحاناتك من غيرهم |
mas não vais lidar com a SEC. | Open Subtitles | ولكنك لن تمسك زمام أمر لجنة الورصات والأوراق المالية |
Saís do barco, mas, não vais conseguir nadar o suficiente para fugires da explosão. | Open Subtitles | قد تخرج من السفينة، ولكنك لن تسبح بعيداً كفاية قبل ان تنفجر |
E vou dizer quem está em segundo também, mas não vais querer saber. | Open Subtitles | وسأخبرك ما هو الثاني أيضاً ولكنك لن تريد أن تعرف ذلك |
Então Tiger Balm, mataste o meu irmão, mataste o meu pai... e agora vieste por mim, mas não vais conseguir. | Open Subtitles | حسناً يا"نمر البلسان" لقد قتلت أخي وقتلت أبي والآن أتيت لأجلي ولكنك لن تنجح |
Talvez, Mas não vai sair daqui vivo. | Open Subtitles | سأقتلها، اقسم بهذا. ربما ولكنك لن تخرج من هنا حياً. |
Isso resultou com um MacKenna. Mas não vai resultar com outro. | Open Subtitles | لقد قلبت احد ال ماكينا ولكنك لن تقلب الاخر |
Eu sei que isto é altamente ilegal, Mas não vai sair desta cabine até colocar "sim". | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير قانوني للغاية ولكنك لن تترك هذا الكشك حتى توافق على ذلك |
A luz está acesa, mas nunca se sabe. | Open Subtitles | لقد عملت ولكنك لن تستطيع ان تعرف انها سليمه |
mas nunca mais voltas a ver aquela maldita fedelha. | Open Subtitles | ولكنك لن ترى هذه الطفلة التعسة مرة أخرى أبداً |
- Mas não acreditarias. É incrível. - Que fizeste? | Open Subtitles | ولكنك لن تصدّق، فذلك لا يُصدّق |
Seria maravilhoso, mas não se pode enganar assim a uma seguradora. | Open Subtitles | هذا رائع, ولكنك لن تستطيع خداع شركة التأمين هكذا |
Podes fazer o que quiseres, mas não me vais arrastar para baixo. | Open Subtitles | يمكنك فعل ما تريده, ولكنك لن تجرني معك الى الحضيض |