Ok, ele é um canhão desgovernado, Mas ainda acreditas na sua ciência? | Open Subtitles | حسنا أنا فهمت كل ذلك ولكنك ما زلت تثق فى علمه؟ |
Tu mereces, Mas ainda és o meu pequenito. | Open Subtitles | حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير |
Não, Mas ainda os podemos ver, na escola e é fixe vê-los crescer. | Open Subtitles | صحيح ؟ لا، ولكنك ما زلت ستراهم في المدرسة يا إلهي إنه لأمر رائع جداً أن تراهم يكبرون |
- Sím, já ouvimos dizer. Sabes, eu não te vou matar mas tu estas a dar-me cabo da cabeça. | Open Subtitles | نعم,لقد سمعنا هذا أتعرفين,ربما لم أطلق النار عليك ولكنك ما زلت تغضبيننى |
Mas você ainda quer ouvir o que eu descobrir? | Open Subtitles | ولكنك ما زلت تريدين أن أخبرك إذا وجدت شيئا ؟ |
Mas ainda estás aqui, e a Annie precisa de ti mais do que nunca. | Open Subtitles | ولكنك ما زلت هنا، و آني" تحتاجك" الآن اكثر مما مضى |
Mas ainda não estás à minha altura. | Open Subtitles | ولكنك ما زلت غير ند لي |
Mas ainda queres, não é? | Open Subtitles | ولكنك ما زلت تريد... صحيح؟ |
Isso é bom e tal, James Brown, mas tu ainda estás a recuperar dos testes. | Open Subtitles | ، حسناً، هذا جيد جايمس براون ولكنك ما زلت تتعافى من الاختبارات |
Já te disse como me sinto, mas tu passas o tempo todo com ela. | Open Subtitles | لقد قلت بما أشعر به حيال ذلك ولكنك ما زلت تتجول معها طوال الوقت |
Eu sei, Arthur, Mas você ainda é tão jovem. | Open Subtitles | أعرف "ارثر" ولكنك ما زلت فتي صغيراً فو ني ك ات |
Mas você ainda está com ...? | Open Subtitles | ولكنك ما زلت تعمل مع.. ؟ |