"ولكنن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas
        
    Nem imaginam o quanto lamentamos. mas prometemos encontrar um macaco. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن اسفنا ولكنن وعدنا بإيجاد القرد
    O tipo é um chato do caraças mas não lhe posso fazer isso. Open Subtitles الرجل مضجر,ولكنن لا يمكن أن أفعل ذلك معه.
    mas sabemos que foi condenado por roubar quatro milhões de dólares, e não falou com a filha durante anos. Open Subtitles ولكنن نعلم أن رجلا متهما بسرقة 4ملايين دولاء ولم يتحدث إلى ابنته منذ سنوات
    Esta construção parece muito boa, mas temos que ter melhor relação entre as subunidades alfa e beta. Open Subtitles بناء على هذا تبدو جيدة جدا ، ولكنن يجب علينا الحصول على أفضل انقسام بين ألفا ومفارز بيتا.
    Não é que tenha mesmo feito as coisas que as pessoas dizem que fiz mas também, não as estou a negar. Open Subtitles وأنا لم أكن هكذا فى الواقع والأشياء التى يقول الناس أننى أفعلها ولكنن لاأنكر هذا عليهم أيضا
    - Não. ia fazê-lo, mas, ainda não podia guiar, então... Open Subtitles لا , كنت أنوي ذلك ولكنن لم أكن أقود بعد , لذلك
    A nossa casa não é nada de especial, mas adoraríamos arranjar lugar para mais duas pessoas. Open Subtitles بيتنا ليس فخم ولكنن سنحب ان يأتي معنا شخصين اخرين
    Eu gosto, mas não posso seguir assim, com "mais uma viagem,", Open Subtitles صحيح, ولكنن لا أستطيع الإستمرار هكذا
    mas nós vamos sempre para casa. Open Subtitles ولكنن دائما ما نعود للمنزل في هذا الوقت
    Todos os nossos advogados estão ocupados, mas a sua ligação é muito importante para nós. Open Subtitles "جميع مستشارينا مشغولون ولكنن اتّصالاتكم مهمّة بالنّسبة إلينا".
    Estás a dizer "zás", mas estás sempre a estalar... Open Subtitles أقصد أنّك كنت تقول، "فجأة"، ولكنن كنتَ تُفرقع...
    Podíamos ter enchido a Roci de gente, mas não o fizemos. Open Subtitles أمكننا أن نملئ "روكينيت" بالناس ولكنن لم نفعل
    - mas, não se põe isso por escrito! Open Subtitles ولكنن لا يمكنك أن تكتبي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more