mas sabemos que, no futuro, o trânsito será muito pior que isso. | Open Subtitles | ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل ستكون أسوأ حالاً ماذا سيحدث؟ |
Não. mas sabemos quem é a equipa que contrataram para estes trabalhos. | Open Subtitles | لا ، ولكننا نعلم من قد تم توظيفه في هذه المهمة |
Não, mas sabemos que ele estava lá há 25 minutos. | Open Subtitles | لا، ولكننا نعلم أنه كان هناك منذ 25 دقيقة |
Nós, uh, nós sabemos que ele não quer que eu vá para casa, mas nós sabemos que não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | نعلم أنه لا يريدني أن أذهب للمنزل ولكننا نعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا |
Não fala muito, mas nós sabemos que ele é esperto. | Open Subtitles | لم يتكلم بعد ولكننا نعلم أنه ذكي |
Mas ambos sabemos que não são. | Open Subtitles | ولكننا نعلم على حد سواء بإنهما ليسا كذلك |
mas sabemos que as confissões falsas estiveram presentes em cerca de 25% de condenações erradas de pessoas depois ilibadas pela prova do ADN. | TED | ولكننا نعلم أن الاعترافات الكاذبة موجودة في ما يقرب من 25 بالمئة من الإدانات الخاطئة لأشخاص برأتهم أدلة الحمض النووي. |
"Não sabemos o que é, mas sabemos que é tudo o que precisamos que seja "com base nas observações que fizemos sobre o programa." | TED | اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج |
mas sabemos que o governo continua a separar as crianças | TED | ولكننا نعلم أن الحكومة لازالت تفرق الأطفال |
Não sou Deus, mas sabemos como é este país agora. | Open Subtitles | أنا لست إله ولكننا نعلم ما الذي تبدو عليه هذه الدولة الآن |
Pensam que não sabemos o que se passa, mas sabemos. | Open Subtitles | تعتقدون بأننا لا نعلم ما يسري ولكننا نعلم |
Não sabemos como eles fizeram isto, mas sabemos porque... para honrar os faraós, tanto em vida, quanto depois da sua morte. | Open Subtitles | لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته |
Não sabemos o seu poder total, mas sabemos que é muito perigosa e que não deve cair nas mãos de um demónio. | Open Subtitles | ولا يوجد تقدير محدد عن مدى قوة هذا القفاز ولكننا نعلم انه خطر جدا جدا ويجب ان نمنع وقوعه فى يد اى وحش بأى زمن |
O problema é que pouco se sabe sobre ele. mas sabemos que era um grande guitarrista. | Open Subtitles | حسنا , المشكلة أنه لايوجد إلا القليل مماعرف عنه ولكننا نعلم أنه كان عازف غيتار مميز |
mas sabemos que este é o mais valioso pedaço de papel alguma vez impresso pelo Treasure Department do E.U.A. | Open Subtitles | ولكننا نعلم ان هذه اثمن ورقة نشرت من قبل قسم المالية في الولايات المتحدة |
mas nós sabemos mesmo quem a matou, não sabemos? | Open Subtitles | حسنا, ولكننا نعلم من قتلها. - هل نعلم? |
Mas ambos sabemos que alguns merecem uma reunião contigo. | Open Subtitles | ولكننا نعلم أنه ثمة أشخاص معينين يستحقون الاجتماع معك |
Sim, Mas ambos sabemos que isto não se trata do dinheiro. | Open Subtitles | - . نعم - . ولكننا نعلم بأنه ليس بشأن المال |