Não sei bem o que tu pensas que os pais devem ser, Mas agora sei o que eles devem ser. | Open Subtitles | لست واثقاً ما هو رأيك في كيف يجب أن يكون الآباء ولكنني الآن علمت كيف يجب أن يكونوا |
Mas agora compreendo que o melhor é falar do coração. | Open Subtitles | ولكنني الآن أيقنت أن الأفضل أن أتكلم كلاماا نابعا من قلبي |
Mas agora sou tão amiga que sou a única que te resolve os problemas? | Open Subtitles | ولكنني الآن أصبحت صديقة جيدة أنا الوحيدة التي تستطيع إصلاح هذا الوضع لكِ؟ |
Mas agora vou ao Inferno buscar a alma do teu irmão. | Open Subtitles | ولكنني الآن سأذهب إلى الجحيم لأعيد روح أخاك |
Mas agora tenho de ficar aqui contigo e com a mamã, o que também é bom. | Open Subtitles | ولكنني الآن هنا معك ومع أمك، وهذا أمر لطيف حقا |
Sabe, eu nunca quis mesmo fazer parte desta comissão, Mas agora que faço, tenho toda a intenção de descobrir o que correu mal. | Open Subtitles | تعلم , أنني لم أريد أن أكون مع المفوضين ولكنني الآن من ضمنهم أنا لدي نية لمعرفة ماحدث من خطأ, |
Obrigada por me terem entendido, Mas agora tenho uma dor de estômago. | Open Subtitles | شكراً لك لأنك صوبت لي الأمور ولكنني الآن أعاني من وجع في المعدة |
Mas agora ando atrás de um homem mais depravado e difícil de localizar. | Open Subtitles | ولكنني الآن في إثر رجل أكثر انحرافًا، وأشدُ صعوبة في التتبع |
Quis dar-lhe o tempo de que precisava para pensar, Mas agora estou com medo de que não perceba como as coisas se tornarão precárias se aquele ouro chegar às nossas praias. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعطيكِ الوقت الكافي كي تقرري ولكنني الآن قلق من أنك لن تقدري كم ستكون الأمور خطرة هنا |
Eu sei que é irracional... mas, agora, receio poder perder o outro. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غير منطقي... ولكنني الآن أخشى أن أخسر الآخر |
Estava a pensar em máquinas de vendas, Mas agora... | Open Subtitles | لترجع إلى إن.سي.ىي.إس. وكنت أفكر بآلات بيع, ولكنني الآن أفكر.. |
Mas agora percebo que isto é um registo do começo. | TED | ولكنني الآن أفهم أنه تسجيل للبداية. |
Mas agora estou a morrer, Temecula. Tenho cancro nos tomates. | Open Subtitles | ولكنني الآن , أنا اموت , "توماكو" لدي سرطان الخصية |
Já fui bailarina exótica, Mas agora sou massagista. | Open Subtitles | - لقد كنت راقصة تعرّي ولكنني الآن معالجة بالتدليك |
Mas agora estou a pensar, a máfia, queriam-me fora da prisão. | Open Subtitles | ولكنني الآن أعتقد، أن المافيا يريدونني خارج السجن... |
Mas agora estou sozinho, no Dia dos Namorados, a comer chocolates. | Open Subtitles | ولكنني الآن وحيد في عيد الحب... آكل الشوكولا. |
Não sabia na altura, mas, agora sei. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حينها، ولكنني الآن أعلم. |
Mas, agora, preciso de me aliviar. | Open Subtitles | ولكنني الآن أحتاج لأنال قسطًا من الراحة |
Mas, agora, gostava de lhe ter perguntado. | Open Subtitles | ولكنني الآن أتمنى لو كنت سألته |
Mas agora estou satisfeito. | Open Subtitles | ولكنني الآن مسرور جداً. |